मला चुकीची ऐकू आलेली गाणी -२

Submitted by परदेसाई on 4 February, 2015 - 09:29

आधीचा बाफ २०००+ पोस्टीनी भरल्याने हा नवीन धागा....
बर्‍याच वेळा आपल्याला गाणी माहित असतात पण काही शब्द कळत नाहीत, किंवा भलतेच शब्द तिथे चपखल बसतात आणि आपल्याला तेच बरोबर वाटू लागतात.

या आधीची गाणी

http://www.maayboli.com/node/2660

विषय: 
Groups audience: 
Group content visibility: 
Public - accessible to all site users

हाय रामा ये क्या हुआ, तुम ऐसे हमे सताने लागे
तुम कितनी प्यारी हो सामने, *हमका बूम* कैसे रहे.

हे ऐकताना मला वाटायचे की भोजपुरी मधला हमका म्हणजे मला आणि बूम म्हणजे होश वैगरे असेल.

हो ना कर मान रुपये वाला बड बड बेहन्दा आगे >>> Proud हे बरंच बरं ऐकू आलंय तुम्हाला. मी तर हे ओरिजिनल गाण्यापासून "माकड पापड पहियेवाला बढ बढ के ना बढिये" असं ऐकतेय. Lol

मुळात नदीच्या पलिकडे सजणाचे ठाणे, नंतर 'मान नको ककरु, नंतर उऊ..आ...लेट द म्युझिक प्ले' या ओळींचा परस्पर संबंध कळलेलाच नाहीये Happy

ऊ..आ...लेट द म्युझिक प्ले >> अच्छा! हे ते गाणं होय!! मी आधीच्या ओळी कधीच नीट न ऐक्ल्यामुळे कुठलं गाणं ते कळलंच नव्हतं. 'हो ना तडपाना बैये वाडा बडबड कर ना भैये' - असं मी आत्त्तापर्यंत ऐकत आलो आहे.

लहानपणी दूरदर्शनवर अजित कडकड्यांचं 'नाम तुझे बरवे गा शंकरा' हे गाणं लागायचं. शंकराचं आडनाव 'बर्वे' आहे असा माझा समज झाला होता.

कालच ठाना मे बैठे ऑन ड्यूटी बजावे हाय पांडेजी सिटी ऐकलं.

'करते नही है हमरे गुलर ड्युटी' असं ऐकलं. हमरे कोण कुठली ड्युटी करत नाही असं वाटलं .
मग काल डोक्यात प्रकाश पडला. रेगुलर असेल

हे एकदम बरोबर,
म्हणजे कितीही वेळा कान देवून एकले तरी,
कुत्ती मोहोब्बत ...
असेच वाटतेय. पहिल्यांदा एकले, दुसर्यांदा एकले तरी तेच. मग वाटले, कंबख्त इश्क असतं , हलकट जवानी तसच असेल हे..

पण तो सिंगर जबरदस्त आहे, मला नेहा कक्करचे ड्रामे आवडत नाहीत पण , जुबिन साठी बघितले येता जाता.

नसरत फतेही तरी नीट उच्चार आहेत. पण गाणं मात्र, आताच पॉप्युलर झाले.

कुत्ती मोहोब्बत ... >>> मी पण काल हे गाणे ऐकताच बंद केले. काय फालतूगिरी आहे म्हणुन..
आं ख उठी मोहोब्बत .. असे आहे म्हणे ते..

अय्यो मी याच कुत्ती बद्दल लिहायला आले तर बर्‍याच जणांनी तेच ऐकलंय बघून टडोपा च झालं. काय पण लिरिक्स Proud

नवीन नवीन २०१०-२०१२ मध्ये हिमेशची गाणी इथें तिथं खुप वाजायची.
त्यातलं एक गाणं.. 'आपकी कशिश यु सरफरोश हैं ' या गाण्यातील एक ओळ
" 'तेरी अदाओ का जादू जो चल गया.. दिवाना मे हुआ "

तर आज हेडफोन वर gaana वर ऐकत असताना लैरिक्स पहिले..
"बैरिया छाव का जादू जो चल गया" असं वाचला Proud Proud

बैरिया छाव का म्हणजे सावलीचा वैरागी ना मराठी मध्ये ... Proud Proud

बाबो!! मी तर कायच्या काय म्हणायचे Proud

तेरी अदाओं काच सूट होतंय. बैरिया छाव का म्हणजे काय? इन दि शॅडोज् ऑफ बेरीज्? स्ट्रॉबेरीच्या सावलीची जादू?

मूळ गाण्यात तेरे अदाओ का हेच असेल. तो नाकात गायचा तेव्हा दोन चार शब्द इकडे तिकडे झाले असतील.

. 'आपकी कशिश यु सरफरोश हैं >>>>>>>>> हि ओळ मी प्रत्येकवेळा ऐकते तेव्हा हिमेश कोणा कशिश नावाच्या मुलीची तक्रार तिच्या आईवडिलान्कडे करतोय ( तुमची मुलगी ही अशी टाईप तक्रार) अस वाटत.

Pages