Submitted by परदेसाई on 4 February, 2015 - 09:29
आधीचा बाफ २०००+ पोस्टीनी भरल्याने हा नवीन धागा....
बर्याच वेळा आपल्याला गाणी माहित असतात पण काही शब्द कळत नाहीत, किंवा भलतेच शब्द तिथे चपखल बसतात आणि आपल्याला तेच बरोबर वाटू लागतात.
या आधीची गाणी
विषय:
शब्दखुणा:
Groups audience:
Group content visibility:
Public - accessible to all site users
शेअर करा
तुम्ही जे गाणं म्हणताय ते
तुम्ही जे गाणं म्हणताय ते आम्ही पण नॉन स्टॉप ऍक्शन ऍक्शन बेडूक बेडूक .. असं म्हणायचो. >> ओ यस यस, नॉन स्टॉप ऍक्शन असंच म्हणायचो ते
अरे या बेडूक बेडूक गाण्याची
अरे या बेडूक बेडूक गाण्याची कोणी लिंक देईल का?
ते पाप माझ्या माथी नको.
ते पाप माझ्या माथी नको. तूनळीवर don't stop wiggle wiggle असलं काहीतरी टाकून बघा आपापल्या जबाबदारीवर. कं. ज. ना.
"दिल का भंवर करे पुकार"
"दिल का भंवर करे पुकार" गाण्यातली एक ओळ अशी ऐकू यायची
"इस हसीन नार पे, हम ना बैठे हार के"
प्रत्यक्षात असे आहे
इस हसीन उतार पे हम न बैठे हार के
असं का ऐकू यायचं पण ?
असं का ऐकू यायचं पण ?
रेडीओ वर स्पष्ट ऐकू येत नसे
रेडीओ वर स्पष्ट ऐकू येत नसे शिवाय तिला उद्देश्यून "हसीन नार" हे योग्यच वाटायचे.
असं का ऐकू यायचं पण ? >>
असं का ऐकू यायचं पण ? >> तुम्ही धाग्याच्या अस्तित्वावरच शंका घेतलीत
सोनू निगमच्या दीवाना अल्बम
सोनू निगमच्या दीवाना अल्बम मधलं गाणं---- ' दीवाना तेरा, तुझेही बुलाये' हे मी बुलायेऐवजी 'भुलाये' असं ऐकत होते, इतकी वर्षं.
काल एफ. एम. वर ऐकलं, तेव्हा समजलं.
कदाचित पुढची ओळ, ' ये मर्जी तेरी ' असल्याने मला ते तसंच असेल, असं वाटत होतं.
"दीवाना तेरा, तुझेही भुलाये "
"दीवाना तेरा, तुझेही भुलाये " हे पण छान आहे.
दीवान्याचे सयाना होण्याची लक्षणे.
दीवाना तेरा, तुझेही बुलाये'
दीवाना तेरा, तुझेही बुलाये' हे मी बुलायेऐवजी 'भुलाये' असं ऐकत होते, इतकी वर्षं.
आणि त्यापुढे.. ये मर्जी तेरी तू आये नहाये...
(No subject)
अच्छा, मग ते 'तुम मुझे यूं
अच्छा, मग ते 'तुम मुझे यूं बुला ना पाओगे' नसून 'भुला ना पाओगे' आहे असं दिसतंय.
'तुम मुझे यूं बुला ना पाओगे'
'तुम मुझे यूं बुला ना पाओगे'
एक ग्रुप महाबळेश्वर का कुठे गेला होता. जेवण करताना रस्सा ढवळायला त्यांनी तिथल्याच एका झाडाची फांदी वापरली. दुर्दैवाने ते कसलेतरी विषारी झाड होते. रस्सा प्यायल्यावर सगळ्यांचा घसा बंद झाला. कुणाच्या तोंडातून आवाजच येईना.
हा किस्सा आठवला. 'तुम मुझे यूं बूला ना पाओगे'
मला लहानपणी " हम भूलभुले है
मला लहानपणी " हम भूलभुले है इसकी, ये गुलसीता हमारा" असे वाटायचे. म्हणजे एवढा छान आपला देश त्याची आपल्याला भूल (भूरळ) पडलीय अशा अर्थी.
तेव्हा गुलसीता वगैरे काही माहीत नव्हते, आणि आपण बुलबुल आहोत असं काही थोडंच असणार असे वाटायचे.
आओ बच्चों तुम्हें दिखाएं
आओ बच्चों तुम्हें दिखाएं झाँसी हिंदुस्थान की.
त्यापुढे.. ये मर्जी तेरी तू
त्यापुढे.. ये मर्जी तेरी तू आये नहाये...>>>>
हम बुलबुले है इसकी ऐकलं की ते
हम बुलबुले है इसकी ऐकलं की ते रस अंगुरी पदार्थातले छोटे छोटे रसगुल्ले आठवतात. हम गुलगुले है इसकी वो पनीर है हमारा-हमारा , असं कैच्याकै डोक्यात येतं.
माझ्यासाठी सगळे बुला ना - भुला ना च होते. आता रिप्लेस मेमरी करणे शक्य नाही , आता असचं गावं लागणार , खूप उशीर झाला आता.
ये मर्जी तेरी तू आये नहाये...
ये मर्जी तेरी तू आये नहाये... >>>
मला लहानपणी " हम भूलभुले है
मला लहानपणी " हम भूलभुले है इसकी, ये गुलसीता हमारा" असे वाटायचे. म्हणजे एवढा छान आपला देश त्याची आपल्याला भूल (भूरळ) पडलीय अशा अर्थी.>>
त्यातली ती एक ओळ आम्ही वो संत्री हमारा, वो मोसंबी हमारा अशी म्हणायचो!! देशाला संत्रं का म्हटलं असेल ते तेव्हा अजिबात कळायचं नाही. : )
नहाये,संत्री-मोसंबी .....
नहाये,संत्री-मोसंबी .....
चीकू
चीकू
अस्मिता
जिहाले मस्ती मुकुंद बरंजीश
जिहाले मस्ती मुकुंद बरंजीश
बहाले हिजडा बेचारा दिल है
- लहानपणा पासून हे गाणं असच ऐकत आलो आहे आणि असच ऐकत राहणार.
जिहाले मस्ती मुकुंद बरंजीश
जिहाले मस्ती मुकुंद बरंजीश
बहाले हिजडा बेचारा दिल है>>> अगदी,अगदी, डिटो्टो
मला आठवतं, पहिल्या स्मार्ट फोन मध्ये गुगल सर्च वापरायला लागल्यावर , ह्या गाण्याचे lyrics शोधले होते
ते असे आहेत
(ज़े-हाल-ए-मिस्कीं, मकुन-ब-रन्जिश,
बहाल-ए-हिज्र बेचारा दिल है)
>>>>>एक ग्रुप महाबळेश्वर का
>>>>>एक ग्रुप महाबळेश्वर का कुठे गेला होता. जेवण करताना रस्सा ढवळायला त्यांनी तिथल्याच एका झाडाची फांदी वापरली. दुर्दैवाने ते कसलेतरी विषारी झाड होते. रस्सा प्यायल्यावर सगळ्यांचा घसा बंद झाला. कुणाच्या तोंडातून आवाजच येईना.>>>>> आम्ही ऐकलेले हेच महाबळेश्वरचेच व्हर्शन असे होते की त्या फांदीमुळे सर्वांचे दात पडले.
सामो +१. पण मी ऐकलेलं व्हर्शन
सामो +१. पण मी ऐकलेलं व्हर्शन सिंहगडाचे होते. त्या वनस्पतीचे नाव दातपाडी म्हणे!
बघा, आधुनिक सोमी काळापूर्वीही
बघा, आधुनिक सोमी काळापूर्वीही दंतकथा वेगवेगळ्या व्हर्जनमध्ये कशा पसरत असत.
"तेरे कदमोंको चुमूंगा" हे
"तेरे कदमोंको चुमूंगा" हे नाझिया हसन आणि तिच्या भावाचे मस्त गाणे. मी लहान असताना घरी कॅसेट होती नाझिया हसनची आणि हे गाणे कित्येकदा वाजायचे. त्यातली एक ओळ 'ये बंधन तोड लेने दे, मुझे तू पास आने दे' ही मी 'देवांना तो लेने दे, मुझे तू पासाने दे' अशी ऐकत असे तेव्हा हा प्रश्न कित्येकदा पडलेला आठवतोय की देवांना घेऊन नक्की कुठे जायचंय त्याला
गुण-सुमनें मी वेचियली या
गुण-सुमनें मी वेचियली या भावें । की तिने सुगंधा घ्यावें
जरि उद्धरणी व्यय न तिच्या हो साचा । हा व्यर्थ भार विद्येचा
हे मी अगदी आत्ता आत्ता पर्यंत असे ऐकत होतो
गुण-सुमनें मी वेचियली या भावें ।प्रीतीने सुगंधा घ्यावें
जरि उद्धरणी व्यय न तिच्या हो साचा । हा व्यर्थ भार वेश्येचा
मेरे ख्वाबों में तू है समाया
मेरे ख्वाबों में तू है समाया
मेरा जिवंत है तेरा साया
इती आमचे कनिष्ठ बंधू
(टीप : आमच्याकडे साळ्याला साया म्हणतात )
गीत : जीने कि तमन्ना हो
गीत : जीने कि तमन्ना हो
फिल्म : बलमा
जीने कि तमन्ना हो, तुम मेरी जरुरत हो
मेरे खयाल से कोंबडी खुबसुरत हो
Pages