अनुवाद

शिवरायांबद्दल परदेशी इतिहासकारांनी काढलेले उद्गार

शिवाजी महाराजांच्या जीवनाचा अनेक परदेशी इतिहासकारांनी आढावा घेतला.काही शिवकालीन होते तर काही नंतरचे होते.यांनी शिवरायांच्या कार्याचे कशा पध्दतीने अवलोकन केले आहे यातुन परदेशी लोक शिवाजी महाराजांबद्दल काय विचार करतात हे दि

बाहुली

त्या खोलीत फारसा उजेड नव्हताच. बाहेर आभाळ चांगलंच अंधारून आलं होतं. काळसर हिरवट भासणारं उदास वातावरण, गडद हिरव्या रंगांची गाद्यांची आवरणं आणि कांबळी या सगळ्यांचं त्या खोलीत एक प्रकारचं विचित्र मिश्रण झालं होतं.

Ball games...........

( Francesca Bardsley ची ही छोटीशी कथा वाचल्यावर आवडली म्हणुन अनुवादाचा पहिलाच प्रयत्न....)

तुमको देखा तो ये खयाल आया

तुमको देखा तो ये खयाल आया ह्या गजलेचा स्वैर अनुवाद

तुला पाहुनी वाटले त्या क्षणाला
तुझी सावली तप्त ह्या जीवनाला

मनी आज जागे नवी एक आशा
पुन्हा मीच खुडले नव्या अंकुराला

उमजले तुझी पावले दूर जाता

जायके का सफर-औरंगाबाद

आता आम्हा सगळ्या औरंगाबादकरांचा लाडका म्हणजे भोलेशंकर चाटवाला.

माझं गाणं

दोस्तहो नमस्कार,
तीन्-चार महीन्यापूर्वी जयाची कविता वाचता वाचता चाल सुचली मला,आणि ती record करुन ऐकवली तुमच्यापैकीच काही मंडळींना.
चाल उत्तम असल्याचे अभिप्राय आले, बरच प्रोत्साहन मिळालं म्हणुन studio मधे जाउन recording करायची हिम्मत केली.

भाकर तुकडा

भाकर तुकडा

मी दरवेळेला माहेरी गेले की दारात आई उभी असे..
एका हातात पोळीचा तुकडा आणि एका हातात गरम पाणी...

तशी मी डोंबिवलीहून ४-५ महिन्यातून एकदा तरी माहेरी जायचे...पण प्रत्येक वेळेला हा सोपस्कार व्हायलाच हवा...

अनोखी भेट

||श्री सरस्वती नमन्|||

या कुंदेन्दुतुषारहारधवला या शुभ्रवस्त्रावृता|
या वीणावरदण्डमण्डितकरा या श्वेतपद्मासना||
या ब्रह्माच्युतशंकरप्रभृतिभिर्देवै: सदा वंदिता|
सा मा पातु सरस्वती भगवती नि:शेषजाड्यापहा||

अहं ब्रम्हाऽस्मि|

'देव' या विषयावर बराच वादविवाद चालू आहे, त्यानिमित्ताने माझी मते:

अहं ब्रम्हाऽस्मि|