
भाग ३ :
https://www.maayboli.com/node/84791
* * * * * * * * * * * * *
तीन वर्षांपूर्वी चालू केलेला हा धागा आता चौथ्या भागात पदार्पण करतो आहे. त्यानिमित्त इथे चर्चेस नियमित येणाऱ्या सर्व माबो परिवाराचे मनापासून आभार !
विविध शब्दांची रोचक माहिती, व्युत्पत्ती आणि अर्थपूर्ण व मजेदार चर्चेमुळे शब्दांच्या विश्वातली ही सफर नक्कीच रंगतदार होते.
धागा संयोजनात एक सुसूत्रता असावी म्हणून पूर्वी केलेल्या काही सूचना पुन्हा एकदा :
१. हा मराठी भाषा विभागातील धागा असल्याने इथे फक्त मराठी शब्दच चर्चेला घ्यावेत. अर्थात अशा शब्दाच्या व्युत्पत्तीच्या चर्चेमध्ये आंतरभाषिकता येईलच; त्याचे स्वागत आहे.
( सर्व बिगर मराठी भाषांमधील शब्दचर्चेसाठी अन्य धागे उपलब्ध आहेत )
२. एखाद्या सभासदांनी नवा शब्द चर्चेस घेतल्यानंतर पुढील २० तास त्या शब्दासाठी राखून ठेवूयात. त्या दरम्यान पुढचा शब्द घेऊ नये. ही मुदत संपल्यानंतर त्यावर कोणतीही चर्चा झाली नसेल तरी नवा शब्द जरूर घ्यावा.
सहकार्याबद्दल धन्यवाद आणि चौथ्या भागात सहर्ष स्वागत . . .
<दाजी मेहुण्याला म्हणतात > हे
<दाजी मेहुण्याला म्हणतात > हे ज्ञान मला मराठी मालिका पाहून मिळाले. हे देशावरचे संबोधन असावे.
मोठे दीर म्हणजे भावजी/ भावोजी
मोठे दीर म्हणजे भावजी/ भावोजी
“कषाय” हा शब्द पूर्वी चर्चिला
.
काना-मात्रा-वेलांटीविरहित
काना-मात्रा-वेलांटीविरहित शब्द रोचक असतात.
तलग
याचे विभिन्न अर्थ पहा :
(न.) = पिलू; बालक.
(पु.) = प्रेम.
(क्रिवि.) = तेथपर्यंत; तोपर्यंत
ज्ञानेश्वरीत त्याचा चकोराचे पिल्लू असा उल्लेख आहे :
“ते वेंचिती मनें मवाळें । चकोरतलगें “
. . .
तलग >>> तलगी/ तलंगी = अंडी घालण्याच्या वयास न आलेली कोंबडी; तरुणी.
अंडी घालण्याच्या वयास न आलेली
अंडी घालण्याच्या वयास न आलेली कोंबडी; तरुणी.>>>>> तलंग
amphitheater ला “मुक्ताकाश
amphitheater ला “मुक्ताकाश मंच” हा शब्द वाचला.
योग्य वाटला.
* मुक्ताकाश मंच >>> भारीच !
* मुक्ताकाश मंच >>> भारीच !
. . .
असाच एक शब्द म्हणजे नाटकाच्या नेपथ्यातील गगनिका ( = cyclorama)
https://sewwhatinc.com/resources/drape-descriptions/cyclorama/
>>>>amphitheater ला
>>>>amphitheater ला “मुक्ताकाश मंच” हा शब्द वाचला.
वाह!! फार मस्त.
चरवी/चर्वी
चरवी/चर्वी
= दूध काढण्याचें भांडे
= कासंडी.
या दोन्ही समानार्थी शब्दांची व्युत्पत्ती पाहण्यासारखी आहे :
सं. चरू = यज्ञपात्र >>> कन्नड - चरविगे >>> चरवी.
..
कास = पशूंची दुधाची ओटी >>> कासंडी
* * *
चरवी (कोंकणीत) = मधाचे पोळे
हा पण भिन्न अर्थ.
मुक्ताकाश मंच, गगनिका >>>>>
मुक्ताकाश मंच, गगनिका >>>>> मस्तच
चरवी, कासंडी>>>>>> व्युत्पत्ती रोचक
मनापासून झालेल्या आनंदाला
मनापासून झालेल्या आनंदाला हृद्विलास असा एक शब्द वाचला.
छान आहे शब्द. आवडला.
छान आहे शब्द. आवडला.
हृत्संताप हा हृद्विलासचा विरुद्ध अर्थ दिलाय कोशात.
अस्मिता यांनी निर्मिलेल्या
अस्मिता यांनी निर्मिलेल्या एका नव्या खास मायबोली शब्दाची नोंद हैदराबादच्या धाग्यावरून इकडे करून ठेवावीशी वाटते :
'गटगंज'

= माबोकरांना समृद्ध आणि प्रसन्न करणारे गटग
(No subject)
तुम्ही 'गटगंज' होऊन
तुम्ही 'गटगंज' होऊन हैद्राबादहून परत येऊन माबो-चर्येला (माबोवरील दिनचर्या) लागला असाल आणि येथे नवीन शब्द घेऊन आला असाल असे समजून वाचायला आले तर माझाच शब्द दिसला. या कौतुकासाठी धन्यवाद
/\
व्याख्या बरोबर आहे ना? का
व्याख्या बरोबर आहे ना? का काही सुधारणा हवी?
व्याकरणदृष्ट्या?
लाजवू नका. गडगंज सारखा गटगंज.
माबोकरांचे गटग 'गटगंज' करतात या अर्थाने म्हटला होता पण गटगलाच 'गटगंज' म्हणणं सुद्धा आवडलं आहे. चपखल आहे तेही.
>>> गटगंज भारी!
>>> गटगंज
भारी!
अस्मिता.
अस्मिता.
काही शब्द नाम आणि विशेषण अशा दोन्ही रूपात असतात.
तसे म्हणूयात.
गटगंज भारी शब्द बनवला आहेस
गटगंज भारी शब्द बनवला आहेस अस्मिता.
चालेल, चालेल. 'गटगंज' होत
चालेल, चालेल. 'गटगंज' होत राहू आणि करतही राहू..!
रोचक चर्चा.
रोचक चर्चा.

जुन्या काळी दीर आणि नणंद होणे किती भारी असेल असे वाटून गेले!! अगदी गटगंज वाटत असेल.
इथे माझा वेगळाच गटगंज चाललाय.
इथे माझा वेगळाच गटगंज चाललाय. एकही गटगला न जाता गंज आल्यामुळे गटगंज.
* गंज आल्यामुळे भारी . . .
* गंज आल्यामुळे
भारी . . .
गंज आल्यामुळे गटगंज.>>>>>
गंज आल्यामुळे गटगंज.>>>>> हरपा
जे का रंजले 'गंज'ले, त्यासी
तेची गटग जाणावे, गडगंज तेथेची व्हावे
हर्पाला समर्पित.
जे का रंजले गांजले, त्यासी
जे का रंजले गांजले, त्यासी म्हणे जो आपुले
तोचि माबोकर ओळखावा, गटग तेथेचि उरकावा
अनंत, अनादि, अनामिक
>>>>>तसेच, आवरण शब्दाला अन् लावून ( unwind, undo अशा इंग्लिश शब्दांप्रमाणे ) विरुद्धार्थी झालेला हा एकमेव मराठी शब्द दिसतो!
अनंत, अनादि, अनामिक
सॉरी मी पहील्या पानावर होते ते विसरुन ही कमेन्ट लिहीली आहे. प्लीज कंटिन्यु.

---------
>>>>त्यासी व्हर्च्युअल आपले
दण्णी
दण्णी
हा शब्दकोशात तर काही मिळत नाही. परंतु तो सतीश आळेकरांनी वापरला आहे असे या
लेखातून समजले.
" . . . खुज्या मध्यमवर्गाची ‘दण्णी’ निष्क्रियता . . ."
त्याचा अर्थ दणदणीत असाच घ्यायचा ना ?
आजच्या मटा संवाद मध्ये भानू
आजच्या मटा संवाद मध्ये भानू काळे यांचा तेलुगु मराठी अनुबंध हा लेख आहे. त्यातले हे वेचक :
. . . तेलुगु भाषेत उकारांत शब्द मोठ्या प्रमाणावर आहेत (कालु, नखु, वेलु). त्या बाबतीत ज्ञानेश्वरीचे तेलुगुशी बरेच साम्य आहे. . .
तेलुगुतून मराठीत आलेल्या शब्दांमध्ये किडूक-मिडूक, अनारसा, पिल्लू आणि गदारोळ, इ. चा समावेश आहे. . .
Pages