हैदराबादी बोली, हैदराबादी स्वॅग

Submitted by अनिंद्य on 18 July, 2022 - 07:56

(चित्रसौजन्य :- श्री. नटराजन जयरामन)

हैदराबाद सिर्फ सिटीच नै, एक इमोशन है कैते, गलत नै कैते.

नुकतेच एका पाककृतीच्या धाग्यावर 'सौदा' या एकाच शब्दाचे अनेक अर्थ असा काथ्याकूट करत असतांना ' 'हैदराबादी बोली' पुढ्यात आली. माबोकर जेम्स वांड आणि अमा / अश्विनीमावशी दोघांनी फार मजेदार शब्द आणि प्रसंग लिहिले. हैद्रबादकरांचे त्यांच्या आगळ्यावेगळ्या पद्धतीचे मिठ्ठास बोलणे, 'लब्बड' की चप्पल आणि लगाया थोबडे पे 'लप्पड' असे अनेक सीन डोळ्यासमोर तरळून गेले.

पुढे वेगळा धागा काढून हैदराबादी Swag वर चर्चा करायची अशी सूचना आली, त्याची अंमलबजावणी म्हणून हा धागा.

तर मंडळी, माझ्या आवडत्या हैदराबाद शहराची शान असलेल्या 'हैदराबादी बोली' मध्ये गप्पा टप्पांसाठी हा धागा. हैदराबादशी संबंधित, हैदराबादी बोलीतील anything goes !

आपल्याकडे मराठवाडा आणि विदर्भातल्या अनेक गाव-शहरात या हैदराबादी बोलीतले शब्द सर्रास आढळतात, तेही घेऊ या.

तो आने दो 'मेरेकु तेरेकु' वाली हैदराबादी बोली के एक्साम्प्लां Happy

कित्तेबी आये तो कमीच है Happy

विषय: 
Group content visibility: 
Use group defaults

चलो ठीक है. जुम्मा है तो किस्सा लिखनाच बोलरै ?

ये सुनो नया हैदराबादी किस्सा, written by yours truly :

- तुम चाँद माफ़िक़ खूबसूरत हो शब्बो ❤

- मज़ाक़ नक्को करो. क्या तोबी झूठी तारीफ़ॉं करते तुम जुम्मन

- ख़ूबसूरत के साथ भोत समझदार भी हो तुम, कित्ती जल्दी झूठ पकड़ लेते Lol Lol

ख़ूबसूरत के साथ भोत समझदार भी हो तुम, कित्ती जल्दी झूठ पकड़ लेते
he has a lover’s eye >>
धमाल Lol

@ छल्ला, त्या कादरभाईला तुम्ही नामुराद बंदा म्हटले आहे, म्हणून :

नामुराद = वंचित, असफल, दुर्भाग्यशाली, अभागी, निराश.

हैदराबादी बोलचालीत “होपलेस माणूस” अशा अर्थाने वापरतात.

जस्ट सेइंग.

Happy अच्छा.
पण वंचित, अभागी असा अर्थ अभिप्रेत नाही मला..
होपलेस या अर्थी ठीक आहे! पण तरीही शब्दशः अर्थ नाही..
मराठीत नाही का आपण होपलेस माणूस आहे तो..असे ज्या सुरात, मान उडवून म्हणतो... तो अर्थ! Happy

नामुराद हा शब्द "ना तो कारवाँ की तलाश है" मधे आहे

मेरे नामुराद जुनून का है इलाज कोई तो मौत है
जो दवा के नाम पे ज़हर दे उसी चारागर की तलाश है

जुनून = passion

त्रिशंकू ,

बेहद्द पसंतीचे गाणे. आणि त्यातली ही ओळ सर्वाधिक आवडते. जो दवा के नाम पर …

https://www.rekhtadictionary.com/meaning-of-chaara-gar?lang=hi

कठिनाई को आसान करने वाला, समाधान करने वाला, समाधान-कर्ता, उपाय करने वाला
( लाक्षणिक) ईश्वर, ख़ुदा
नीतिज्ञ
उपचार करने वाला, चिकित्सक, उपचारक, वैद्य, तबीब

>>>>जो दवा के नाम पे ज़हर दे उसी चारागर की तलाश है

होय ही ओळ मलाही बेहद्द आवडते.

>>>कशी केलीस माझी दैना
रे मला तूझ्याबिगर करमेना
घडिभरी माझिया मना
चैन पडेना, नीज येईना, रे मला
.
तू हकिम होउन यावे
एकांती औषध द्यावे
दे चुंबन साखरपाक
मिठीचा लेप, मजसी साजणा, रे मला

@ त्रिशंकू, बरोबर, इथे चरागर = वैद्य, उपचार करणारा हा अर्थ जास्त योग्य.

BTW, तुमचे सदस्यनाम वाचून मला 'नमरूद' आठवतो. सेम टू सेम - विश्वामित्राची प्रतिसृष्टी स्टोरी त्यात 'त्रिशंकू' ऐवजी 'नमरूद' तिकडेही आहे Happy

@ सामो, सुंदर ओळी !

छल्ला फारसी मध्ये नामुराद कधी कधी, bad omen अगदीच बोली भाषेत पनवती Happy असा घेतात. डेक्कनी मध्ये पण तसा घेत असावेत कारण ती फारसी जवळ असल्याने.

मेरे दाग़-ए-दिल से है रौशनी ....

yet another fav !

यात पुढे पुन्हा 'चारागर' आहे Happy

मुझे मेरे हाल पे छोड दे तेरा क्या भरोसा है चारागर...

हो. Happy

कौन नामुराद बोलता के लोगां अच्छी गजलां-नज्मां नै पढ़ते ? इधरकू देखो, सब लोगां एक सो एक बातां बतारै !

सभीच मौसीकी हौर गजलकारी से खुलूस रखते यहाँ कू ! बेहतर से बेहतरीन ❤️

Pages