पॉंडिचेरीमधे मी ज्या रेस्टॉरंट मधे काम करायचे ते मालक, म्हणजे माझे घरमालक - पीचया, स्वतः गे होते. तिथल्या फ्रेंच भागात सर्व प्रकारचे लैंगिक संबंधं समाजमान्य आहेत पण आजूबाजूलाही तसा कमी "तिरस्कार" पाहण्यात आला. तिरस्कार म्हणतेय कारण रेस्टॉरंटमधे येणाऱ्या काही भारतीय लोकांची तशी भावना दिसली होती. माझं काम रेस्टॉरंट मधे आलेल्या लोकांशी गप्पा मारणं हे असल्याने बऱ्याच लोकांशी मी दिलखुलास गप्पा मारत होते. तिथे काहींनी मला "हा माणूस गे आहे, इथे तुला काही त्रास होऊ शकतो मग इथे का राहातेस" असं विचारलं होतं.
यापूर्वीचा लेखः १. गुलाबी त्रिकोणात कैद
यानंतरचा लेखः ३. समज आणि गैरसमज
हा लेख मराठीत लिहिणं काहीसं अवघड असणार आहे. त्याचं कारण माझ्या माहितीनुसार मराठीत मुळात sex आणि gender यांसाठीसुद्धा निरनिराळे शब्द नाहीत. आणि आपण लिंगभान, लिंगाभिव्यक्ती आणि लैंगिक कल (gender identity, gender expression आणि sexual orientation) यांबद्दल तपशिलात बोलणार आहोत.
यानंतरचे लेखः
२. इंद्रधनुष्यात किती रंग?
३. समज आणि गैरसमज
दुसऱ्या महायुद्धाच्या वेळची गोष्ट आहे.
हिटलरच्या नाझी छळछावण्यांमधील कैद्यांच्या पोशाखावर त्यांच्या वर्गवारीनुसार त्रिकोणी कापडी बिल्ले शिवलेले असत. कुठल्या कारणाने हा कैदी मुक्त स्वतंत्र जीवन जगायला नालायक ठरला हे बिल्ल्याच्या रंगावरून स्पष्ट होई. ज्यू लोकांचा नालायकपणा पिवळा तर राजकीय कैद्यांचा लाल, गुन्हेगारांचा हिरवा तर परकीयांचा निळा.*