हॅरी पॉटर

Submitted by चिमुरी on 2 August, 2011 - 23:04

हॅरी पॉटरवर बोलण्यासाठी हा धागा....

'स्पॉयलर अलर्ट' : ज्यांनी पुस्तके वाचली नाहियेत किंवा सगळे मूव्ही बघितले नाहियेत पण वाचायची किंवा बघायची इच्छा आहे आणि ज्यांना कोणतेही सस्पेन्स आधी कळायला नको आहेत त्यांच्यासाठी हा अलर्ट... वाचताना जरा जपुन वाचा.. कोणत्याही पोस्टला आता सस्पेन्स कळेल अशी अंधुकशीही शंका आली तर पुढे वाचु नका... ज्यांचे सगळी पुस्तके वाचुन झाली आहेत आणि मूव्हीज बघुन झाले आहेत अश्यांनी सगळ्या पोस्ट्स वाचायला हरकत नाही....

Group content visibility: 
Public - accessible to all site users

कारण ग्रिफिंडॉरचा कानाकोपरा आपल्या पाठ आहे.>>>>>> आम्हाला पाठ आहे... युनोहु ला अख्खं हॉगवर्ट्सच पाठ असेल ना Wink

बाकीचीं घरं म्हणजे अगदी चोरून कढवलेलं पॉलीज्यूस पोशन ढोसून पोटात होत असलेली पाकपूक कंट्रोल करत तरीही उत्सुकतेनं प्रवेश करायची ठिकाणं, असंच वाटतं..>>>>>> +१००

"The Casual Vacancy - J. K. Rowling"

२७ सप्टेंबर ला भारतात लाँच होतय.. २९-३० पर्यंत फ्लिपकार्ट कृपेने घरपोच मिळेल Happy

पॉटर मोअरमधे चेंबर ऑफ सीक्रेट्सचा (आता) शेवटचा भाग आलाय म्हणे. फारच स्लो आहेत हे लोक. सातव्या भागाचा शेवटचा भाग लोड होइस्तोवर माझी लेक हॅरी पॉटरची पुस्तके वचत असेल. Proud

"The Casual Vacancy - J. K. Rowling" वाचवत नाहिये.. कशीबशी ८० पाने संपवली.. एकदा वाचायला घेतलेलं पुस्तक संपेपर्यंत शक्यतो दुसरं पुस्तक मी वाचायला घेत नाही.. त्यामुळे गेले बरेच दिवस काहीच वाचलं नव्हतं.. शेवटी हे पुस्तक सध्या तरी वाचायचं नाही असं म्हणुन ठेवुन दिलय.

पॉटरमोर अधुन मधुन खेळते मी.. पण क्लुलेस मधेच आल्याने ते पण नाहीच Wink

हे वाचलयं का कुणी...बाईंनी साधी साधी नावे देताना पण काय मेहनत घेतलीये....मी केवळ आणि केवळ थक्क झालोय...

Behind the Names in the Harry Potter Books

THE GOOD
Harry James Potter

Harry: form of Henry, meaning “home ruler.” Rowling chose it because it’s her favorite boy’s name.
James: derivation of Jacob, “supplanter.”
Potter: “a potter.” Rowling had a childhood friend named Ian Potter.
Ronald Bilius Weasley

Ronald: “having the gods’ power.”
Bilius: from bilious – one of four medieval humors: “anger and peevishness.”
Weasley: Though the weasel is regarded as an unfortunate, malevolent animal, Rowling says they’re “not so much malignant as maligned.” [1]
Hermione Jane/Jean Granger

Hermione: feminine form of Hermes, a Greek god with speed and luck, messenger to Zeus, patron of travelers, writers, and orators.
Jane/Jean: both derived from John, meaning “God is gracious.” Rowling changed the name from Jane to Jean in the 7th book, possibly so Hermione and Dolores Umbridge wouldn't have the same middle name. [1]
Granger: “a farm bailiff.” "In Fahrenheit 451" (Ray Bradbury), a character named Granger uses his photographic memory to memorize books. In the book "Frindle" (Andrew Clements), Mrs. Granger is a teacher who makes people obey the rules and play by them.
Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore

Albus: “white,” “wisdom.”
Percival: in Arthurian legend, a knight who was given a glimpse of the Holy Grail.
Wulfric: “wolf power.”
Brian: “high,” “noble,” “force,” “strength.”
Dumbledore: “bumblebee.”
James Potter, a.k.a. Prongs

James: See Harry James Potter above.
Potter: See Harry James Potter above.
Prongs: reference to James' stag patronus.
Lily Evans Potter

Lily: a flower symbolizing purity and innocence.
Evans: “God is gracious,” “good messenger.”
Potter: See Harry James Potter above.
Sirius Black, a.k.a. Padfoot

Sirius: “scorching,” “burning.” Sirius is the “Dog Star,” brightest star in the Canis Major constellation and one of Orion’s hunting dogs.
Black: “black,” “pale.”
Padfoot: In English legend, Padfoot is a name for large magical black dogs with huge, blazing eyes. They silently roam the countryside at night, and they can vanish instantly. They guard graveyards, so they’re considered an omen of death and called "the Grim." Padfoot can also refer to the pads on dogs’ feet.
Arthur Weasley

Arthur: possibly “man,” “bear,” or “stone.” In Arthurian legend, King Arthur defeats Roman Emperor Lucius in battle.
Weasley: See Ronald Bilius Weasley above.
Molly Weasley

Molly: from "mollycoddle," meaning “to show an excessive or absurd amount of indulgence and attention."
Weasley: See Ronald Bilius Weasley above.
William “Bill” Arthur Weasley

William: “will,” “desire,” “helmet,” “protection.”
Arthur” See Arthur Weasley above.
Weasley: See Ronald Bilius Weasley above.
Fleur Isabelle Delacour (Weasley)

Fleur: “flower.”
Isabelle: derivation of Elisabeth, meaning "my God is an oath" or "my God is abundance."
Delacour: “of the court.”
Charlie Weasley

Charlie: “man,” “army,” “warrior.”
Weasley: See Ronald Bilius Weasley above.
Percy Ignatius Weasley

Percy: a form of Percival, in Arthurian legend, a knight who was given a glimpse of the Holy Grail.
Ignatius: “fiery,” “ardent.” St. Ignatius was obsessed with money and power, but after having been captured and injured by his enemy, he had a change of heart.
Weasley: See Ronald Bilius Weasley above.
Fred Weasley

Fred: from Frederick, “peaceful ruler.”
Weasley: See Ronald Bilius Weasley above.
George Weasley

George: “farmer.” Saint George was a legendary dragon slayer and patron saint of England.
Weasley: See Ronald Bilius Weasley above.
Ginny (Ginerva) Molly Weasley

Ginerva: Italian form of Guinevere, meaning "fair one."
Molly: See Molly Weasley above.
Weasley: See Ronald Bilius Weasley above.
Hedwig: German saint who founded the Sisters of St. Hedwig, an organization which saw to the education of orphaned and abandoned children.

Rubeus Hagrid

Rubeus: homophone of rubeous, “red,” “ruddy”
Hagrid: Rowling says Hagrid is an “old English word meaning if you were "hag-rid," it’s a dialect word meaning you’d had a bad night. Hagrid’s a big drinker. He has a lot of bad nights." [1]
Neville Longbottom

Neville: “land,” “farm land,” connection to his interest in herbology.
Longbottom: In "Lord of the Rings", the Longbottom leaf is a very good pipe tobacco, another connection to Neville’s interest in herbology.
Luna Lovegood

Luna: “moon,” probably a reference to her moon-like eyes, also that she’s a bit “loony.”
Lovegood: "simple and true affection."
Remus John Lupin, a.k.a. Moony

Remus: Remus and Romulus, twins raised by wolves, possibly signifies Lupin’s two identities.
John: “God is gracious”
Lupin: “wolf,” “wolf-like,” French name for werewolf.
Moony: becomes werewolf at full moon.
Nymphadora Tonks

Nymphadora: from “nymph,” a stage of metamorphosis in insects.
Tonks: “twin,” “double,” “of two hearts” (Notice similarity to her husband’s name, Remus.)
Alastor Moody

Alastor: “avenger.”
Moody: “tempermental.”
Minerva McGonagall

Minerva: Roman goddess of wisdom and war.
McGonagall: after William Topaz McGonagall, regarded as the worst poet in the English language.
Severus Snape

Severus: “stern” “harsh.”
Snape: “a stinging or hurtful rebuke” “a boggy patch of ground.”
Regulus Arcturus Black

Regulus: “prince” “heart of the lion.” Regulus is the brightest star in the constellation Leo. Marcus Atilius Regulus was a Roman naval commander known for his heroic self-sacrifice.
Arcturus: forth brightest star. The Romans thought it could foretell stormy weather.
Black: See Sirius Black, a.k.a. Padfoot above.
THE GOOD, BUT DARNED ANNOYING
Cornelius Oswald Fudge

Cornelius: “horn.” Pope St. Cornelius was martyred in 253 and succeeded by Bishop Lucius. He is represented holding a horn.
Oswald: “god rule.”
Fudge: “evade” “dodge” “incompetent.”
Rita Skeeter

Rita: short form of names ending in "rita," near rhyme to mosquito.
Skeeter: slang term for a mosquito.
Argus Filch

Argus: a hundred-eyed giant, “alert watchman”
Filch: “steal” “snitch”
THE EVIL
Voldemort: “flight from death.”

Tom Marvolo Riddle

Tom: form of Thomas, meaning “twin.” Again Rowling uses a name that means twin for someone with two personalities.
Marvolo: apparently a name Rowling invented to make Tom Marvolo Riddle an anagram of “I am Lord Voldemort.”
Riddle: can mean “any enigmatic or dark saying or speech,” “to fill or affect with (something undesirable, weakening, etc.)” [1]
Nagini: Nagas are serpent creatures in Hindu and Buddhist mythology. Female Nagas are Naginis.

Lucius Malfoy

Lucius: association with Lucifer (Satan). Lucius was a cruel Roman emperor. In Arthurian legend, King Arthur (Arthur Weasley?) defeats Roman Emperor Lucius in battle.
Malfoy: “bad faith.”
Narcissa Malfoy

Narcissa: In Greek mythology, Narcissus (a minor deity) fell in love with his reflection and gazed at it for so long that he starved to death. From narcissistic: “inordinate fascination with oneself; excessive self-love; vanity.”[2]
Mafoy: See Lucius Malfoy above.
Draco Malfoy

Draco: “dragon,” cruel Athenian law-maker, circumpolar constellation Draco the Dragon.
Mafoy: See Lucius Malfoy above.
Bellatrix Lestrange

Bellatrix: “warrioress,” a star also called the Amazon Star.
Lestrange: sounds like “strange,” possible reference to Roger L'Estrange, 17th century English journalist strongly against religious tolerance.
Peter Pettigrew, a.k.a. Wormtail

Peter: “rock.”
Pettigrew: could be broken down to "Pet I-Grew," referring to his time as a pet rat.
Wormtail: worm-like tail of a rat.
Dolores Jane Umbridge

Dolores: “pain” “resentment.”
Jane: See Hermione Jane/Jean Granger above.
Umbridge: sounds like umbrage, meaning “suspicion,” “doubt,” “ hostility.”
THE MUGGLES
Vernon Dursley

Vernon: “alder tree,” also a place in Normandy.
Dursley: a town in Gloucestershire, England. Rowling chose the name because it sounds “dull and forbidding.” [1]
Petunia Dursley

Petunia: flower symbolizing anger, resentment.
Dursley: See Vernon Dursley above.
Dudley Dursley

Dudley: play on dud, “failure,” “loser,” “blah.”
Dursley: See Vernon Dursley above.

अर्रे वा..मी पण पंखा आहे हॅपॉ चा..हा धागा माहितीच नव्हता..सगळ्या पुस्तकांच, मूव्हिजच पारायण झालेलं आहे..

सध्या मी वॉट्फर्ड मध्ये आहे, इथे माझ्या ऑफिसच्या समोरच वॉर्नर ब्रदर्स स्टुडिओ आहे, जिथं हॅपॉ चं शूटिंग झालंय आणि हॅपॉ थिम पार्क पण आहे..लौकरच बघायला जायचंय.. Happy टुकूटु़कू..

रच्याकने, इथे आल्यावर रोज ऑफिसला जाताना इथली टिपीकल घरं, ते टेलिफोन बूथ आणि काही काही विचित्र माणसं पाहून मला हे विझार्ड वर्ल्ड खरंच असेल अशी शंका यायला लागलेली आहे.. Proud

मला पण ब-याच वेळा ही शंका येते. नुकताच एखादा भाग वाचला असेल तर फारच.

हॅरी पॉटरवर विद्युल्लेखा अकलुजकरांनी एक फार मस्त लेख लिहिला होता चार-पाच वर्षांपूर्वी. इथे टाकू का? कसा टाकता येईल? प्रताधिकार हक्क वगैरेची काही भानगड होईल का?

http://www.beyondhogwarts.com/harry-potter/articles/jk-rowling-goes-beyo...

हॅपा मध्ये पुढे काय होते यावर रोलींगकाकूंनी दिलेली माहीती

आणि हे एका फॅनने सातव्या भागानंतर, हॉगवर्टस बॅटलच्या दुसर्या दिवसापासून काय काय झाले यावर लिहीले आहे. काकूंच्या लिखाणाची सर नाही पण छान वाटले वाचायला...

डायरेक्ट एकदम १९ वर्षांचा गॅप घेण्याऐवजी हे असे वाचायला आवडले असते. मुळात यात मला जी एक शंका होती तिचे खूपच छान निराकरण केले आहे.

शेवटच्या भागात हातघाईच्या लढाईत एकापाठोपाठ एक फ्रेड, ल्युपिन, टॉँक्स सगळे धारातीर्थी पडत असताना हॅपॉ आणि अन्यजण डेथ इटर्सवर फक्त स्टुपिफाय आणि बाकी किरकोळ कर्स का टाकत असतात हेच कळून राहीले नव्हते.
अरे ते सगळ्यांना मारून राहीलेत आणि तुम्ही काय खेळत बसलाय..टाका की धपाधपा अवारा केडावरा आणि छुट्टी करून टाका सगळ्यांची असा विचार मनात आला होता..
पण हा भाग वाचल्यानंतर लक्षात आले की याचा उल्लेख काकूंनी केला आहे. कुणालाही ठार मारल्यानंतर आत्म्याचे तुकडे होतात. आणि ते टाळण्यासाठीच कुणीच अवारा केडावरा टाकत नसतं...डेथ इटर्सना त्याची काही पडलीच नसते...
त्यामुळे नंतर रॉनला शंका येते की त्याच्या आईचे काय होणार कारण मिसेस विजलींनी बेलाट्रिक्सला मारलेले असते. पण हॅरी म्हणतो की एकतर त्यांनी त्यांच्या मुलांना वाचवण्यासाठी हे पाऊल उचलले त्यामुळे परिणाम झाला तरी तो खूप सौम्य असेल. आणि आपण सगळ्यांच्या प्रेमामुळे तोही होऊ देऊया नको...

शेवटच्या भागात हातघाईच्या लढाईत एकापाठोपाठ एक फ्रेड, ल्युपिन, टॉँक्स सगळे धारातीर्थी पडत असताना हॅपॉ आणि अन्यजण डेथ इटर्सवर फक्त स्टुपिफाय आणि बाकी किरकोळ कर्स का टाकत असतात हेच कळून राहीले नव्हते.>>>>>

आशुचँप,
तु याचे उत्तर दिले आहेसच; पण अजुन एक कारण हॅपॉच्या पुस्तकांमध्ये दिले आहे. चवथ्या पार्टमध्ये हर्माईनी सांगते त्याप्रमाणे तीन शापीत कर्सेस वापरले जात नाहीत. त्यावर बंदी असावी बहुधा. त्यापैकी १. पीडा देणारा
२. संमोहीत करणारा, ३. ठार मारणारा.
डेथ ईटर्स काही नियम पाळणारे नव्हते. त्यामुळे ते कोणताही कर्स वापरतात शेवटच्या पार्टमध्ये. पण जसे सामान्य लोकांकडे पिस्तुल दिली तरी ते उगाच गोळ्या झाडणार नाहीत, त्याच न्यायाने इतर विझार्ड्स सहसा या तिन शापीत कर्सचा वापर करीत नसत.
शिवाय ते कर्सेस वापरताना तशा पराकोटीच्या तिरस्काराच्या भावना अपेक्षीत असतात असे बेला लिस्त्रेंजने हॅरीला पाचव्या पार्टमध्ये तो तिच्यावर पिडीत मंत्र टाकताना सांगितले होते.
फक्त हॅरीने ह्या नियमाचे उल्लंघन काही वेळा केलेले दिसते.
शिवाय कर्सेस वापरल्यावर वाँडमध्ये त्या मेमरीज राहणार ते वेगळेच.

http://www.fanfiction.net/s/6350739/1/Harry-Potter-After-the-War

चिमुरी - होय, ही त्याची लींक, द्याचीच विसरलो होतो. Happy

पण जसे सामान्य लोकांकडे पिस्तुल दिली तरी ते उगाच गोळ्या झाडणार नाहीत, त्याच न्यायाने इतर विझार्ड्स सहसा या तिन शापीत कर्सचा वापर करीत नसत.

सहसा ठीक आहे. पण समोरचा जीव घेण्याच्या उद्देशाने धडाधड गोळ्या मारत असताना आपण कारवाई होईल या भीतीने पिस्तूल असूनही केवळ दगड मारून जखमी करायचे हे पटत नाही.

मला तरी वाटते की आत्म्याचे तुकडे होण्याच्या भीतीनेच ते वापरत नसावेत. याच कारणाने ड्रॅको शक्य असूनही डम्बल्डोरला मारू शकत नाही. तो एकदाही (माझ्या माहीतीप्रमाणे) अवारा केडावरा वापरत नाही, कारवाईची कसलीही भीती नसताना देखील.
स्नेपदेखील डम्बल्डोरच्या आज्ञेप्रमाणे मारतो त्यामुळे त्याला तो शाप लागला नसावा.

फॅन फिक्शनमधील आहे होय.. मग व्हेरी सॉरी, यावर माझा विश्वास नाही Happy हे इतकं साधं असतं तर बाईंनी याचा पुरेपुर वापर करुन घेतला असता.. बाईंचं स्पष्टीकरण मला तरी पटतय.. ब्लाईंड फॉलोअर आहे त्यांची असं म्हटलं तरी चालेल Wink

कारवाईच्या भितीपेक्षा नितीमुल्यांना त्या जगात जास्त किंमत असेल.. आपण जर ८०-९० च्या दशकातील आपलं जग बघितलं तरी त्यावेळच्या जास्तीत जास्त लोकांमधे, शिक्षेची भिती असो नसो, स्वतःलाच पटत नाही म्हणुन, आहे ते कायदेकानुन कसोशीने पाळण्याचे प्रयत्न करताना दिसतात. सेम लॉजिक त्यांनाही लावलेलं असावं असं वाटतय

चिमुरी - बाईंनी तरी वेगळे कुठे काय सांगितले आहे. त्यांनीही हेच दिले आहे की खून केल्याने आत्म्याचे तुकडे होतात म्हणून.
आता नक्की कशामुळे ते कर्स वापरत नव्हते हे त्यांचे त्यांच्यावर आहे.

माझे म्हणणे होते जिकडे अपरिहार्य आहे तिकडे वापरायला काय हरकत होती. हॅरीने ग्रिजेंटोमध्ये संमोहीत करणारा कर्स वापरला, कॅरोवर क्रुसियो टाकला...काय बिघडले त्याने...

पण अवारा केडावरा मुळे टाकणार्यालाही त्याचा त्रास भोगावा लागतो त्यामुळेच कुणी धजावत नसतील.

रच्याकने अवारा केडावरा बद्दल एक खूप मस्त माहीत कळाली...
चित्रपटात वॉल्डी अवारा केडावरा म्हणतो त्यावेळी ते जादूगार कसे आब्रा का डाब्रा म्हणतात त्याची आठवण येऊन हसू यायचे...
पण गुगलल्यावर कळले की याच शब्दावरून काकूंनी तो शब्द बेतलाय...
अब्रा का डाब्ररा या मूळ अरबी शब्दाचा अर्थ म्हणजे सगळे काही नष्ट होऊन जाऊ दे....

आता जादूगार नक्की कशा संदर्भात वापरतात माहीती नाही. पण काकूंनी मात्र चपखल बसवलाय

त्यांनीही हेच दिले आहे की खून केल्याने आत्म्याचे तुकडे होतात म्हणून.
>>>>>>>> सरसकट तो कर्स वापरुन आत्म्याचे तुकडे होतात असं म्हटलेलं नाहिये.. आत्म्याचे तुकडे करायचे असल्यास मोस्ट एविल अ‍ॅक्ट म्हणजे खुन करावा लागतो असं म्हटलेलं आहे..

माझे म्हणणे होते जिकडे अपरिहार्य आहे तिकडे वापरायला काय हरकत होती. हॅरीने ग्रिजेंटोमध्ये संमोहीत करणारा कर्स वापरला, कॅरोवर क्रुसियो टाकला...काय बिघडले त्याने...>>>>> बिघडले काहीच नाही.. पण समहाउ ज्या पद्धतीने हॅपॉ पुढे पुढे जातं तिथे हॅरी, रॉन हर्मी अन इतरांचं असच वागणं जस्टिफाय होतं असं मला वाटतं. त्यांनी जर किलिंग कर्स वापरला असता तर त्यांच्यात अन डेथ इटर्स मधे काय फरक राहिला असता? ते जसे वागलेत तसच्या तसं मला पटतय, मे बी बाईंच्या लिखाणाची जादु हीच असेल.. Happy फॅन फिक्शन सुरुवातीला आवडायचं, पण जसं हॅपॉ चे सगळे भाग आले तसं जाणवलं की आपण कितीही थियरीज मांडल्या तरी बाईंचीच थियरी खरी असणार आहे Happy

आणि किलिंग कर्स वापरुन स्वतःला त्रास होतो असं असतं तर डेथ इटर्स अन फॉर दॅट मॅटर वोल्डीनेही तो कर्स कधीच वापरला नसता.. हीच लोकं सर्वात भित्री होती असं माझं म्हणणं आहे.

<माझे म्हणणे होते जिकडे अपरिहार्य आहे तिकडे वापरायला काय हरकत होती. हॅरीने ग्रिजेंटोमध्ये संमोहीत करणारा कर्स वापरला, कॅरोवर क्रुसियो टाकला...काय बिघडले त्याने...

पण अवारा केडावरा मुळे टाकणार्यालाही त्याचा त्रास भोगावा लागतो त्यामुळेच कुणी धजावत नसतील>

डंबलडोरचे द चॉइस वन मेक्स......असे वाक्य काय बरं?

Soon, we must all make the choice between what is right and what is easy. ??????

It is our choices, Harry, that show what we truly are, far more than our abilities.???????

It is our choices, Harry, that show what we truly are, far more than our abilities.???????

हो हो. दुसर्‍या भागाच्या शेवटी हॅरी डंबल्डोरला विचारतो की त्याच्यात(हॅरी) आणि टॉम रिडलमध्ये फरक काय? सॉर्टिंग हॅटला हॅरीमध्ये स्लिदरिनिस्क ट्रेंड्ज दिसूनही त्याला ग्रिफिंडॉरमध्ये का टाकले? यावरचे डंबल्डोरचे उत्तर.

<<आणि किलिंग कर्स वापरुन स्वतःला त्रास होतो असं असतं तर डेथ इटर्स अन फॉर दॅट मॅटर वोल्डीनेही तो कर्स कधीच वापरला नसता.>>
डेथ ईटर्स आणि खास करुन वोल्डेमॉर्ट्ला या सटल मॅजिकची कधीच कल्पना नव्हती. आत्म्याला होणार्‍या क्लेशांमुळे होणारं नुकसान त्यांना कधीच माहीत नव्हतं. अगदी पहिल्या भागातही क्विरेलने युनिकॉर्न ब्लड वापरलं. त्यानेही फार त्रास होतो खरं तर. सहाव्या भागात ड्रेकोने तो स्पेल वापरु नये यासाठी डंबलडोर प्रयत्नशील असतात कारण त्याच्या सोलला हानी पोहोचु नये म्हणून. तेच स्नेपनी त्यांना मारल्यावर मात्र काही होणार नसते कारण स्नेपना माहीत आहे की त्यांचा कणाकणाने मृत्यू होतोच आहे, आणि त्यांना मारणं म्हणजे खरं तर त्यांची सुटका करणं आहे..

<डेथ ईटर्स आणि खास करुन वोल्डेमॉर्ट्ला या सटल मॅजिकची कधीच कल्पना नव्हती. आत्म्याला होणार्‍या क्लेशांमुळे होणारं नुकसान त्यांना कधीच माहीत नव्हतं. अगदी पहिल्या भागातही क्विरेलने युनिकॉर्न ब्लड वापरलं. त्यानेही फार त्रास होतो खरं त>

टॉम रिडल आणि प्रो. स्लगहॉर्न यांचे हॉर्क्रक्सबद्दलचे संभाषण बघा.

Pages