मालवणी शिकायचंय? भाग-२

Submitted by नीलू on 27 January, 2009 - 04:31

मालवणी शिकायचंय? थोडं थोडं येतंय पण आठवत नाहीये? इथे विचारा. किंवा तुम्हाला छान बोलता येत असेल तर इतरानाही सांगा.
या अगोदरचं मालवणी भाषेबद्दलचं हितगुज इथे पहा

विषय: 
शब्दखुणा: 
Group content visibility: 
Public - accessible to all site users

माका एक लक्षात इलयं. मालवणी बोली भाषा आसां. खटाखट बोलुची. एक मीटिंग आसां. त्यातपण मालवणीच बोलतां. तो पक्का तेलुगु बोलतंय. मी मालवणीत अगरबत्तीची वासां एक्सप्लेन करतंय. उद्या रिपोर्ट टाकतंय. जल्ला मीटिन्ग ला जातंय. गजाली करुक टायम नाय आत्ता. काम करुन डोक्याचां लेह झालंय Happy

महेशा, शब्दशः भाषांतर केलस Happy त्या त्या भाषेचो बाज सांभाळणाही महत्वाचा. उदा: -
आपले नाव काय? :>> आपलां नाव काय? >> ह्यापेक्षा नाव हो काय तुमचा? असा कोकणी बोलीभाषेत अधिक योग्य. कोकणी भाषा ही लयी सुरात बोलूची भाषा Happy त्या कारणान ती कानाक गोड लागता.

'लै' हो शब्द मालवणीत नाय.

नीलू Lol तर गो काय! तेलुगू माणसाक मालवणीत समजावचा म्हणजे काय खावचा काम न्हय! Happy
अरु, मालवणी भाषा 'आवाडता.' Happy नेहमी बोललस काय नक्की जमात तुका. मराठी भाषेक अगदी जवळची आसा मालवणी.

अरुंधती...
बुदोन्त ह्यो शब्द मालवणी आसा की अजून वेगळा? माजे बहिणीचो सासर कोकणी आसा, त्येंच्याकडं कोकणीतून बोलतात...>>> कोकणी या भाषेत गोवन आणि कारवारी अशे दोन प्रादेशिक प्रकार येतत. दोन्हि भाषा एकाच वळणान जाणारे आसत, फक्त भौगोलिक परिस्थीती आणी 'एका ठराविक अंतरावर भाषेच्या उच्चारणात फरक पडतो' या नियमाक अनुसरुन काही सामान्य फरक पडत जातत. मालवणि भाषा ही मराठीची एक बोलि-भाषा, जिका मराठी व्यकरणाचे सर्व-साधारण नियम लागु होतत. अगदी अपवदात्मक वेळिच हे नियम पुर्ण-पणे बदालतत... त्यामूळे 'बुदोन्त' ह्यो शब्द मालवणित वापरलो जाता किंवा नाय ह्यां म्हायत नाय, पण या शब्दाचो वापर बोलि-भषेत कसो केलो जाता ह्यां समाजलां तर तेचो समान-अर्थी शब्द तुमका साम्ङक मेळात...

मास्तरानु, वर अश्विनीमामीने सांगितल्याली वाक्ये मालवणीत कशी म्हणूची? दुरुस्त करतालात मां???>>>... माझाम ह्याम काम महेशांनीच सोप्यां करुन दिलेलां आसा... आणि खरोखर ज्या ठिकाणी अडाखल्या सारख्यां होयत थंयसर तुमका मदत करुक हजर आसंयच.... काळजी करू नकात... बिनधास्त पणे बोलाक लागा....

शैलु बरोबर आसा तुजा, अगो मिया मालवणी जास्त आयकली नाय ना म्हणान तसां होता. भाषेचे बारकावे समजूचे असतले तर भाषा आयकाक व्हयी.

शैलजा, मिया प्रयत्न करूक रवलंन! Happy
विवेकानु, बुदोन्त शब्द माका बहिणीने सांगितलोन..... तेचा अर्थ आसा intelligent. आता अर्थ तोच आसा की मिया मेव्हण्यान तिला गंडवलंय त्ये माका ठाऊक नाय! Wink

अरुंधती, नीलू...
'बुदोन्त' ह्यो शब्द मी देखील मालवणित आयकाक नाय आसंय, पण कधीतरी 'गोंयकरां'च्या तोंडात आयकल्याचां आठावता... कदाचीत तेचो अर्थ Extra Ordinary असो असण्याची शक्यता... खात्री करुन घेवक व्हयी....

नाय गो शैलू, आमचो मूळ गाव वाई (जि. सातारा) जवळचो आसा. पण माझी आज्जी कोकणी होती. बुरबाडची. काटवली, साखरपा आणि बुरबाड ह्ये गावांची नावं तिच्या बोलण्यात आयकलीत.

शैलू, आसंल आसंल बडंत हा शब्द! बहिणीने इंग्रजीत लिवलंन त्ये शब्दाला Proud
बहिणीच्या सासरी मंगलोर साईडचे कोकणी बोलतात.

>>ती देणार असलीस तर क्लासला ये >> तर'च' असा म्हणूचा होता काय तुका Proud
अगो बडंत म्हणजे काय? Uhoh भडंग ठावक आसत. मी पण शाळेत प्रवेश घेतय पुन्हा.
अरु साखरपा म्हणजे रत्नागिरी मा.

नीलू, बरोबर! पण आता तिथं कुणीच नाय नात्यातलं :(! सगळे विखुरले. विवेकानु, तसापण अर्थ आसंल.... माझ्या बहिणीची सगळे फिरकी घेऊक रवलंन Proud

श्रावण>> श्रावण? ह्यो कोण? ह्येचो अन् क्लासचो संबंध काय? तो बाळ श्रावण रवलो रामायणात. अन् श्रावण नावाचो म्हयनो आसा. त्या म्हयन्यात पाऊस धो धो पडणा नाय. अन् त्याच म्हयन्यात नाग पंचमी येता. चेडु उंच माझा झोका गं म्हणत झोका खेळतंत. हे झोके झाडाच्या मजबूत फांदियेक घट्ट बांदलेले असतंत.
थोडक्यात श्रावणाचो न् क्लासाचो संबंध नाय Proud

Pages