अनुवाद-२

अनुवाद-२

Submitted by भारती.. on 6 July, 2012 - 05:57

अनुवाद -चार कडवी..

तपकिरी डोळ्यांची एक मुलगी
चिडते एक गोष्टीमुळे
का नाही भेटलास आधीच
रोज वाद आमचा चिघळे

लाख आमची प्रीतिकूजने
एक युद्ध नित्याचे आहे
एक तिचा खुपतो मित्र मला
तिला माझी ती सखी न साहे..

जवळ येऊनही दूर आम्ही का
आहे उलगडले हे गूढ मला
कुणास तरी ती अजून आठवे
..विसरू न शकलो मीही तुला

मीही होतो तिखटच तेव्हा
तीही होती खूप चलाख
पूर्वी दोघे खेळत होतो
पण आता आहे प्रेम अमाप!

जावेद अख्तरजी- चार कतएं

कत्थई आंखोवाली एक लडकी
एकही बात पर बिगडती हैं
तुम मुझे क्यों नही मिले पहले
रोज ये कहके मुझसे लडती हैं

लाख हो हममें प्यारकी बाते

गुलमोहर: 
शब्दखुणा: 
Subscribe to RSS - अनुवाद-२