(लहानपणी मावसभावाकडे सोवियत रशियाचा कुठलातरी अंक यायचा त्यावरुन आम्ही अमेरिका कशी आहे ते ठरवायचो :-). त्या अमेरिकेत पंधरा वर्षापूर्वी पाऊल ठेवलं तेव्हा असलेल्या आमच्या अज्ञानाचा हा मजेशीर आलेख. आताच्या सारखं अद्यायावत माहितीच्या आधारे 'आलो की झालो इथलेच' पेक्षा फार वेगळा काळ होता तो हे लक्षात घेऊन वाचावे.)
"प्लीज कॉम्प्रमाईज विथ देम"
"सॉरी, नो कॉम्प्रमाईज. इफ यू वॉट यू कॅन कॉल द अॅथॉरिटी" मोटेल व्यवस्थापक आणि टॅक्सी ड्रायव्हरचा वाद चालू होता. मी, माझा नवरा आणि त्याचा मित्र ’दोघांच्या भांडणात तिसर्याचा लाभ’ या उक्तीच्या प्रत्ययाची वाट बघत उभे होतो. सॅनफ्रनस्किस्को ते सॅटारोझा असं टॅक्सीचं भाडं दोनशे डॉलर्स झालं होतं. ड्रायव्हर दिडपड मागत होता तर मोटेलचा मॅनेजर मीटरप्रमाणे घ्यायला सांगत होते. दोनशे म्हटल्यावर माझ्या पोटात खड्डा पडला, त्याचे दिडपट... मनातल्या मनात हिशोब चालू झाला. भांडण ऐकायचं की हिशोब करायचा या कात्रीत सापडायला झालेलं. पण मला त्या दोघांच्या उच्चाराची प्रचंड गंमंत वाटत होती. भारतात आम्ही बिल क्लिंटनचं भाषण लागलं की अपूर्वाईने ऐकायला बसायचो (ऐकायचो म्हणण्यापेक्षा पाहायचो) तेवढाच माझा अमेरिकन इंग्लिशशी संबंध त्यामुळे कसे इंग्लिशमध्ये भांडतायत बघ अशा नजरेने मी नवर्याकडे पाहात होते. तो आपला परत परत पाकिटात दिडशे डॉलर्स आहेत का ते तपासत होता. नाहीतर येणारा पोलिस अनायसे गिर्हाईक मिळालं म्हणून आम्हालाच घेऊन जायचा बरोबर. पण रात्री अडिचच्या सुमाराला हा प्रसंग आपल्या भारतीय मनाला न मानवेल इतक्या शांततेत पार पडला. पाचच मिनिटात पोलिसांची गाडी हजर झाली. आता त्याच्या त्या ऐटदार पोषाखाकडे पाहत मी निस्तब्ध. हे सगळं असंच चालू राहावं असं वाटायला लागलं. पण मी कुरकुर न करता उभी आहे हे पाहून नवर्याला काहीतरी गोंधळ आहे याची जाणीव झाली. मी नक्की कशावर भाळले आहे या कोड्याने त्याच्या कपाळावर एक आठी उभी राहिली. आठ्या एकाच्या दोन आणि दोनाच्या काहीपट व्हायच्या आत सगळं आटोपलं आणि काहीही करायला लागलेलं नसतानाही वेगवेगळ्या अर्थांने आम्ही तिघांनी निश्वास सोडले.
अमेरिकन भूमीवरच्या या पहिल्या प्रसंगाची उजळणी करत मोटेलच्या मऊ मऊ गाद्यांवर अंग टाकलं. सकाळी जाग आल्या आल्या खिडकीतून बाहेर पाहिलं तर एक कार्ट पडलेली होती. (तेव्हा तर कार्ट म्हणजे काय हे ही माहित नव्हतं.) अमेरिकेत गाड्या जुन्या झाल्या की रस्त्यावर टाकून देतात हे लहानपणी ऐकलं होतं तेव्हापासून आपण त्यातली एखादी उचलून आणावी असं वाटायचं. मी नवर्याला गदगदा हलवलं.
"अरे काहीतरी हातगाडी सारखं पडलंय बघ. आपण आणू या?"
"अं...काऽऽऽय?" असं काहीसं पुटपुटत त्याने कुस वळवली.
" अरे इकडे लोकं गाड्या टाकून देतात ना, तशी ती गाडी असावी असं वाटतय. जरा वेगळीच आहे पण आणते मी. फुकट मिळेल." त्याच्या घोरण्याचा आवाज म्हणजे मुक संमती समजून मी बाहेर डोकावले. घाईघाईत मधलं अंगण ओलांडलं, थोड्याशा उंच भागावर झाडालगत ती कार्ट होती. कुणी बघत नाही हे पाहून आले घेऊन. अमेरिकेतली माझी पहिली चकटफू गाडी दाखविण्यासाठी विलक्षण आतूर झाले होते मी.
"अगं ही सामानाची गाडी आहे. तुला कसं बसता येईल यात? आणि ते फुकट बिकट सोडा आता." माझ्या उपदव्यापाने तो चांगलाच चिडलेला.
"बरं मग सामान आणू यातून." आलेला राग गिळत मी तहाच्या गोष्टी कराव्यात तसं माझं म्हणणं शांततेत मांडलं. तो काही बोलला नाही. त्याला स्वत:ला नक्की काय करावं ते कळत नसलं की तो मुक धोरण स्विकारतो (असं माझं मत) कार्ट घेऊन आमची वरात थोड्याच वेळात बाजारात चालत जायला निघाली.
रस्त्यात माणसं फार नव्हतीच पण गाडीतली एकजात सगळी लोकं कुतहलाने आमच्याकडे पाहात होती.
"भारतीय फार नसावेत इथे. सगळे पाहातायत आपल्याकडे." मला एकदम माधुरी दिक्षित झाल्यासारखं वाटत होतं. नवर्याला असं कधी कोणासारखं झाल्यासारखं वाटत नाही. तो कायम तोच असतो.
"आहेत थोडेफार असं ऐकलय. आणि तू काय भुरळल्यासारखी करते आहेस. आपण भारताचं प्रतिनिधित्व करतो परदेशात येऊन हे विसरु नकोस."
"म्हणजे मी नक्की काय करायचं, तू पुरेसा आहेस भारताचं प्रतिनिधित्व करायला आणि चालते आहे की नीट."
"हवेत गेल्यासारखी चालते आहेस."
"मी नेहमी तशीच चालते, शाळेत उड्या मारत चालते म्हणायचे मला."
"इथे नका मारु तशा उड्या."
"आधी माहित होतं ना कशी चालते ते मग कशाला केलंस......" विषय वेगळ्या दिशेने वाहू लागला तो पर्यंत लोकांच्या नजरांना झेलत दुकानापाशी आलो म्हणून थांबावं लागलं आणि त्याचवेळेला त्या नजरांमधला छुपा अर्थ कळला. इतर लोकं कार्टमधून सामान आणून गाड्यात भरत होते. जिथे तिथे कार्ट आवाराच्या बाहेर नेऊ नका असं लिहलेलं. मग ती कार्ट आमच्या मोटेलपर्यंत कशी पोचली. कुणीतरी माझ्यासारखंच.....?
मी महतप्रयासाने मिळवलेली गाडी तिथेच सोडून देताना फार जड झालं मन. हातात सामान घेऊन आम्ही परत निघालो तेव्हा लक्षात आलं की रस्त्यात अधूनमधून दिसणारी माणसं तोंडभरुन हसतात आणि हाय हॅलो करतात. इकडे तिकडे बघत आपलं लक्षच नाही असं भासवत ओळखीच्या लोकांनाही टाळण्याची कला इथे उपयोगी पडणार नाही हे पटकन समजलं. आधी अवघडल्यासारखं, मग जिवणी ताणून चेहर्यावर भलं थोरलं स्मितहास्य ठेवत मोटेलमध्ये पोचलो. पण तोपर्यंत तोंड इतकं दुखायला लागलं की हुप्प करुन गप्प राहावसं वाटायला लागलं. नवरा तर इतका खुष झाला या लोकांवर की सारखं आपलं रस्त्यावर, रस्त्यावर चल सुरु झालं त्याचं.
दुसर्यादिवशी नवर्याचा एक मित्र आला तोही नवीनच होता अमेरिकेत पण जुना झाल्यासारखा वागत होता. एक दिवसाचा जास्त अनुभव होता ना त्याच्या गाठीशी. त्याने मग आम्हाला रस्ता कसा ओलांडायचा असे मुलभूत धडे दिले. आम्ही निघालो त्याच्या मागून. त्याने असे आणखी दोन तीन नवखे पकडून आणले होते तेही निघाले बरोबर. आता प्रात्यक्षिक. रस्ता ओलांडण्याच्या जागी आलो आणि त्या मित्राने पुढार्यासारखा हात वर केला 'थांबा' या अर्थी. सगळे पावलांना ब्रेक दाबल्यासारखे जागच्या जागी खिळले.
एकदम पावलं जड झाली. भरधाव वेगाने धावणार्या मोटारी, रस्त्यावर कर्फ्यू असल्यासारखा माणसांचा शुकशुकाट आणि लाल, पिवळा, हिरवा असे झटपट बदलणारे सिग्नल ’रस्ता फक्त वाहनांसाठीच’ चा सूर लावून दटावतायत असंच वाटत होतं. यातून पलिकडे जायचं कसं. पण तिथे एक बटण होतं ते दाबलं की चालायची खूण येते. मित्राने बटण दाबलं. तो आता टेचात निघाची खूण करणार तितक्यात
"अरे वा"
असं म्हणत मी लांब उडीच्या शर्यंतीत भाग घेतल्यासारखं साईडवॉकवरुन रस्त्यावर उडी टाकली. माझं अनुकरण बाकिच्यानी केलं. चार पावलं टाकली आणि भयाने अक्षरश: थरकाप उडाला. आमच्यासमोर त्या सिग्नलचा रंग बदलला आणि आता तो लाल हात डोळे मिचकावल्यासारखा थांबण्याची खूण करत होता. नजर टाकू तिथे चारी बाजूने खदाखदा हसत कारची चालू इंजिन्स आमच्याकडे पाहात उभी. आतले डोळेही आमच्यावर रोखलेले. या लोकांना इतकी कमी लोकं रस्त्यावर पाहायला मिळतात ना, की बघत राहातात सर्कशीतला प्राणी रस्त्यावर आल्यासारखं. आता काय करायचं? मागे जायचं की पळत पुढे? आमच्यातले निम्मे आले तसे मागे गेले, उरलेले धावत पुढे. मी थोडं मागे पुढे केलं आणि नवर्याच्या मागून पुढे धावले. पलिकडे जाऊन मागे गेलेले परत येतील याची वाट पाहात उभे राहिलो, तितक्यात पाहिलं की आमच्याबरोबर रस्त्यावर उतरलेली काही अमेरिकन माणसं हलत डुलत मजेत येत होती. त्यांना आमची त्रेधातिरपीट म्हणजे गंमंतच असावी. पण मग हे का नाही धावले हे रहस्यच होतं. आता ते उलगडल्याशिवाय चैन पडणार नव्हतं.
त्यांच्या त्या हलत डुलत चालीचं रहस्य कळायला मात्र बरेच दिवस लागले. तोपर्यंत ’वॉकिग सिग्नल’ दिसला की ’अरे, चलो, चलो’ म्हणत आमची सगळी गॅग धावण्याच्या शर्यंतीत भाग घेतल्यासारखी पळत सुटायची. आता मागे पुढे न करता पुढेच पळायचं असं त्या मित्राने बजावलं होतं. कधीतरी वाहन चालनाचा परवाना वाचताना कळलं की तो लाल हात डोळे मिचकावयला लागतो ते रस्त्यावर पाऊल न टाकलेल्यासाठी. एकदा तुम्ही रस्त्यावर आलात की जा अगदी आरामात. हे कळल्यावर मग आम्हीही कुणाच्या बापाचं काय जातं थाटात......चालायला लागलो.
मोटेलचे दिवस संपले आणि अपार्टमेंटमध्ये राहायला आलो. आल्या आल्या आवारात कचर्याच्या पेटीत मायक्रोव्हेव टाकलेला पाहिला. कार्टसारखं करावं का असं वाटून गेलं पण.... खूप गोष्टीचं अप्रूप होतं, पण आवारातला पेपर रॅक मला अतिशय आवडला. एकदा पैसे टाकले की कितीही प्रती घ्या. माझ्या दृष्टीने हा रॅक मल्टीपर्पज होता.
"भारतात असतो तर शेजार्यापाजार्यांसाठी पण घेता आली असती नाही वर्तमानपत्र?" नवर्याने थंड नजरेने पाहिलं. (नशीब मायक्रोव्हेव बद्दल काय वाटतं ते बोलले नव्हते.) त्या थंड नजरेचा अर्थ मुर्ख, बावळट, जास्त शहाणी असा असतो. बोलण्याचं धाऽऽऽडस नाही ते असं नजरेतून डोकावतं. (ह्या माझ्या वक्तव्याचा त्याच्याकडून निषेध) तरीही मी खुंटा बळकट केल्यासारखं म्हटलं.
"आणि केवढी रद्दी जमवता आली असती. ती विकून...." त्या रॅकचं दार आत्ताच ही सगळी वर्तमानपत्र काढून घेते की काय या भितीने त्याने धाडकन लाऊन टाकलं.
हे घराच्या बाहेरचं. आत गेल्यावर ते भलं मोठं घर आधी फिरुन पाहिलं. ठिक होतं सगळं पण मोठा प्रश्न पडला, कपडे वाळत कुठे घालायचे? ही माणसं काय करतात कोण जाणे. सारखी मेली स्विमिंग पूलमध्ये धपाधप उड्या मारत असतात. यांच्या ओल्या कपड्याचं काय? बाल्कनीतून स्विमिंग पूलजवळ्च्या अर्धवस्त्र नार्यांकडे बघत मी विचारात गुरफटले. तितक्यात ’ हे ’आलेच
"स्विमिंग पूल बघायचाय?" माझा खोचक प्रश्न. पण तो माझ्या बाजूला उभा राहून निसर्ग सौदर्य पाहाण्यात इतका मग्न झाला की माझा प्रश्न त्याच्यापर्यंत पोचलाच नाही. ती संधी साधून म्हटलं,
"कपडे धुवायचे आहेत."
"अरे देना मग, मी धुऊन आणतो"
"तू?" मी नुसतीच त्याच्याकडे अवाक होऊन पाहात राहिले. स्विमिंग पूल याला दारुसारखा चढला की काय?
"अगं पूलच्या बाजूलाच असतं मशीन, तिथे येतात धुता"
"तरीच" मी माझ्या नजरेत ’तरीच’ मधला भाव आणला.
"अरे पण पैसे, आय मीन डॉलर्स?"
"पंच्याहत्तर सेंट मध्ये कितीही कपडे धुता येतात."
"बाप रे, मग रांगच असेल मोठी"
"मशिन नाही गं बाई मशिन्स असतात"
"बरं बरं कळलं." असं म्हणत मी भारतातून आणलेल्या सगळया बॅग्ज रिकाम्या केल्या.
"एवढे कपडे?" तो दचकलाच ढिग पाहून.
"७५ सेंट मध्ये कितीही धुता येतात ना?" तो कपडे घेऊन घाटावर आय मीन मशिनवर गेला.
मी जेवणाच्या तयारीसाठी आत वळले. पोळीसाठी कुणीतरी ऑल परपज फ्लॉवर मिळतं ते वापरायचं म्हणून सांगिंतलं होतं. आम्हीही बिनदिक्कत एक मोठं पोतंच आणलं त्याचं. मी खा किती खायच्या त्या पोळ्या या थाटात आणि नवरा घे गं बाई तुझी एकदाची कणीक या आनंदात. त्याच उत्साहात मी ते पोतं उघडलं.
’अगं बाई इकडची कणीक पांढरीशुभ्र असते की काय?’ अमेरिकेचं सगळंच बाई न्यारं या कौतुकात मी पिठाकडे पाहात राहिले, विचारायला कुणी नव्हतं म्हणून पिठालाच विचारल्यासारखं. पाणी घातलं तर त्या पीठाचं पिठलं झालं. पोळ्याऐवजी आंबोळ्या मिळाल्या आणि आम्ही आपलं, नाहीतरी आंबोळ्या होतच नाहीत फारशा तर खाऊया आता म्हणून दोन महिने ते पीठ संपेपर्यंत समाधान करुन घेतलं.
ऑलपरपजसारख्या (मैदा) कितीतरी शब्दांनी आम्हाला फसवलं पण आम्हीही पुरुन उरलो, आमच्या अज्ञानात कुणी ना कुणी भर घालत राहिलं. त्यानंतर ही साखळी गेली पंधरा वर्ष चालूच आहे. एका अज्ञानातून ज्ञानाच्या कक्षेत प्रवेश केला की नवीन काहीतरी येतंच......
हो खरंय. चिंक्स जे डेंजर
हो खरंय. चिंक्स जे डेंजर विंग्रजी बोलतात ते बघता आपण जामच चांगलं बोलतो.
मी एकदा माझ्या शॉप मॅनेजरशी गप्पा मारत होते की कसं मला इंग्रजी फर्स्ट लँग्वेज नसल्याने इथे बुजायला व्हायचं सुरूवातीला इत्यादी. तर ती म्हणाली "तू आल्या दिवशी आमच्याशी जेवढा संवाद साधलास त्यानंतर इंग्लिश तुझी फर्स्ट लँग्वेज नाही यावर विश्वासच बसेना आमचा. आमच्या सगळ्यांपेक्षा व्याकरणदृष्ट्या बरोबर बोलत होतीस. त्यातून आमचा सदर्न अॅक्सेंट तुला समजत नव्हता."
मी मनोमन तर्खडकरांच्या पाया पडले..
मोहना खुप मजेशिर लिहिल आहेस.
मोहना
खुप मजेशिर लिहिल आहेस.
:D
जॉन हॅज गॉट अ फ्यु सायकल्स>>>
जॉन हॅज गॉट अ फ्यु सायकल्स>>> म्हणजे त्याच्याकडे थोडा वेळ आहे
बाकी तुफान किस्से आहेत. 
हा अर्थ नानबाच्या पोष्टीत कळला की.
नी, स्टुडंट लाईफ ठिक पण इथे
नी, स्टुडंट लाईफ ठिक पण इथे नौकरीला आलेलेही तसेच करतात. घटना आठवायचे कारण, एक महिन्यापूर्वी मी एक टेबल गार्बेजच्या कडे ला ठेवून आपला शेजार्याने चहा प्यायला बोलावलं म्हणून गेलो, त्याच्या घरासमोरच कॅन, आणि तो फेब मध्ये अमेरिकेला आला. मग काय त्याची बायको उत्साहाने अहो तो टेबल बघा, किती सुंदर, आणायचा का? असे म्हणून थांबली नाहीच, उलट केदार तू मदत करशील का असेही विचारले, मग म्हणालो अहो महाशया, सुंदर असला तरी काही उपयोग नाही कारण त्या टेबलचा पाय मोडला कारण मीच तो तिथे टाकला असे दिर्घ उत्तर द्यावे लागले.
कधी कधी मेक्सीकन मध्ये आणि अशा भारतीयांमध्ये काही फरक वाटत नाही, त्यांच्याकडे निदान पैसे तरी नसतात. पण इथे ..
कालचा किस्सा.
म्हातारा इंग्रजी माणूस आमच्या टीम मध्ये आहे. काल तो म्हणाला सेंट्रल पार्क ला तो जाऊन तो धावत धावत रिझर्व्यायर पाशी गेला. मी म्हणालो की वा, मस्तच तर तो म्हणाला, ईटस अ फेअरवे, मी पण येस इन्डिड म्हणून गप्प बसलो, तर लॅन्डेड रिसोर्स म्हणाला, फेअर वे म्हणजे काय? गोरे लोकच तिथे असतात का? मला एक क्षण अतिशयोक्ती वाटून मी त्याकडे पाहिले तर तो ज्येनुइनली उत्तराची अपेक्षा करत होता. मग मी शांतपणे अर्थ सांगीतला.
इथे क्ल्चरल इन्ट्रोचे किस्से सांगणे अपेक्षित आहे का? यु एस मध्ये कल्चरला वेगळा अर्थ आहे.
>> जॉन हॅज गॉट अ फ्यु
>> जॉन हॅज गॉट अ फ्यु सायकल्स
ही फ्रेज कंप्युटरच्या प्रभावामुळे आलेली आहे. सिपीयू ज्या घड्याळावर चालतो ते घड्याळ एका क्वार्टझ क्रिस्टलकडून नियमितपणे घेतलेल्या पल्सेस मुळे (सायकल्स). सिपीयूला प्रत्येक काम करायला काही सायकल्स लागतात. त्यामुळे 'जॉन हॅज गॉट अ फ्यु सायकल्स' म्हणजे जॉनच्या कडे अजून काही कामं करायची क्षमता शिल्लक आहे.
पूर्वीच्या आयबीएम पीसीतल्या क्वार्टझ क्रिस्टलची फ्रिक्वेन्सी (सायकल्स पर सेकंड) ४.७ मेगा हर्टझ असायची. हल्ली ती गिगा हर्टझच्या घरात असते.
खुप दिवस इथे राहिल की मराठी
खुप दिवस इथे राहिल की मराठी english सारख बोलतात. माझ्या मुलाच्या dentist (मराठी बाई आहे) ने we are open on Saturday cha केलेला मराठी अनुवाद- 'मी शनिवारी उघडीच असते'. आमचे चेहेरे बघण्यासारखे झाले आणि आपल्या बोलण्याचा अर्थ कळुन बाई आत पळाल्या.
मस्त करमणुक झाली. आमच्यासारखे
मस्त करमणुक झाली. आमच्यासारखे बरेचचं समाधानही वेगळंच :-).
नीधप <<<टाकणार्यांना अचानक तो ड्रेसर ड्रॉवर विकावा असं वाटायला लागलं मी धावत गेलेली बघून. >>> आम्ही डायनिंग टेबल विकलं तेव्हा असं झालं होतं. सागिंतली ती किंमत द्यायला लागले, मग वाटायला लागलं अरे, थोडे वाढवावे की काय? .
हा माझा शेवटचा किस्सा. एवढेच घोळ घातले आहेत आत्तापर्यंत
सगळे मिळून खायला बसलो होतो रेस्टॉरंट्मध्ये. मी कॉफी मागितली. ती सारखी कोमट आणून देई, मला खूप गरम आवडते प्यायला कॉफी. मी तिला म्हटलं प्लीज हॉट करुन आण, परत तशीच. मग आमच्यातल्या सर्वांना चेव चढला. वॉर्म, हॉट, नॉट कोल्ड असे सगळे शब्द प्रयोग झाले. नंतर मायक्रोव्हेव कसा उघडायचा, दार लावायचं, बटणं दाबायची अशी काय काय स्पष्टीकरणं. ती प्रत्येक वेळेला आत जाई कोमट कॉफी परत येई. या सगळ्या प्रकारात मला गरगरायला लागलं आणि आमच्यापैकी कुणाच्या तरी लक्षात आलं की मी आयरिश कॉफी मागवलेली, त्यात दारु असते त्यामुळे ती गरम करत नाहीत :-).
'American Only!!' the airport
'American Only!!' the airport shuttle driver shouted. Friend recently arrived from India did not board the bus thinking the driver meant 'American Citizens only' (Racism?). The driver meant 'Passengers boarding American Airlines only'.
American Only! >>
American Only! >>
आणखी एक म्हणजे हॉटेलातलं चेक
आणखी एक म्हणजे हॉटेलातलं चेक अन बील प्रकरण.
आता कोण्या बाप्याला माहित कि इथे Can I have bill ऐवजी Can I have cheque plz म्हणतात.
आणि आपल्या पैश्याच्य नोटेला बील .
एका एफोबी ला माझा मित्र
एका एफोबी ला माझा मित्र पहिल्याच वीक-एन्ड ला बाहेर फिरायला घेउन गेला. मॉल मधे गेल्यावर थिएटर दिसले. मग मूव्ही बघायचे ठरले. मित्र त्या एफोबीला म्हणाला की यातला कुठला बघायचा ते ठरव आणी २ तिकिटे काढून ठेव आणि त्याला पैसे देउन तो कॉफी आणायला गेला. टिकिट बूथ मधे मूव्ही बरोबर इतर पण काही बोर्ड लागलेले होते. नक्की काय मागायचे याबद्द्ल खूप घोटाळा होऊन तो एफोबी म्हणाला - "टू टिकेट्स फोर नाउ हायरिंग" !!
मित्र वाक्डा-तिक्डा होउन हसला...
ज्यांना माहित नाही त्यांच्या साठी - एफोबी म्हणजे फ्रेश ऑफ द बोट अर्थात उसगावात नवीन आलेला गडी...
मस्त धागा. मी पण लिहितेच
मस्त धागा. मी पण लिहितेच माझ्या वेडेपणाचे किस्से. प्रथम डिशवॉशर लावला तेव्हा त्यासाठे वेगळा सोप अस्तो हे माहित नसल्याने रेग्युलर डिश सोप घातला आणि डिशवॉशर सुरु केला. थोड्याच वेळात त्यातून भसाभसा फेस बाहेर यायला लागला. ते पाहून माझ्या तोंडाला फेस आला. मग नवर्याला /मैत्रिणीला फोन, नवर्याचे जुने टी-शर्ट वापरून किचन पुसणे ह उद्योग २-३ तास पुरला. लहानपणी आई बजावायची की दुसर्यच्या महाग वस्तूंना हात लावायचा नाही त्याची पण आठ्वण झाली.
हा गोंधळ बहुदा सर्वच जण कररतात.(नसेल केला तरी हो केला असे म्हणावे ही विनंती!)
हा गोंधळ सगळेचचचचच करतात...
हा गोंधळ सगळेचचचचच करतात... आम्हाला किमान पंधरा जणांनी सांगितलं होतं की आम्ही केलं असं...तुम्ही करू नका..
हा गोंधळ सगळेचचचचच करतात...
हा गोंधळ सगळेचचचचच करतात... आम्हाला किमान पंधरा जणांनी सांगितलं होतं की आम्ही केलं असं...तुम्ही करू नका..
<<<"टू टिकेट्स फोर नाउ
<<<"टू टिकेट्स फोर नाउ हायरिंग" !! >>>>हहपुवा.
शूम्पी <<<<हा गोंधळ बहुदा सर्वच जण कररतात>>>हो, आम्ही अजूनही करतो कधी कधी....:-) आणि धुरामुळे फायर अलार्म वाजायला लागतो, मग नवरे मंडळीची धावपळ....उशी, स्टूल घेऊन. हा गोंधळही असतो. प्रत्येकाचं साहित्य वेगळं धूर वगैरे घालवायच्या प्रकारासाठी.
@ चिमण- धन्स रे .. 'जॉन हॅज
@ चिमण- धन्स रे .. 'जॉन हॅज गॉट अ फ्यु सायकल्स''चा उगम एक्प्लेन केल्याबद्दल!!!
मस्तच किस्से !!! FOB... आतापर्यन्त कॉस्ट, FOB मधे कोट करायची माहित होतं..आता नवा अर्थ कळला
American Only>>
American Only>>
मस्तच्.आणखी पुढे !
मस्तच्.आणखी पुढे !
हा माझा शेवटचा किस्सा. एवढेच
हा माझा शेवटचा किस्सा. एवढेच घोळ घातले आहेत आत्तापर्यंत<<<
बरंच क्लीन रेकॉर्ड आहे की मग.. मी तीनच वर्षात याच्या तिपटीने घोळ घातले असतील. बरं झालं परत आले. अमेरिका वाचली.
>>>हा गोंधळ सगळेचचचचच करतात... आम्हाला किमान पंधरा जणांनी सांगितलं होतं की आम्ही केलं असं...तुम्ही करू नका.<<<
माझ्या होस्ट फॅमिलीतल्या देशमुख काकूंनी अपार्टमेंट मिळेपर्यंतच्या १० दिवसात मला सगळ्या गोष्टींच्यात ट्रेन करायचा चंग बांधला होता आणि त्या माझ्या मातेच्या वरताण टापटिपीच्या बाबतीत फिनिकी होत्या. त्यामुळे डिशवॉशरचे घोळ नाही झाले.
फोडण्या/ तळणी आणि स्मोक अलार्म ही नाटकं मात्र य वेळा झाली.
यू हॅव गॉट सायकल्सचा अर्थ
यू हॅव गॉट सायकल्सचा अर्थ अनेकांनी चांगल्या प्रकारे एक्स्प्लेन केला आहे... चिमण तर उगमासकट!
त्यामुळे बाकीचे दोन:
"डू यू वाँट रूम" : कॉफीमधे दूध घेण्यासाठी कॉफी मगात जागा हवी आहे का...
'आय वाँट टू हॅव अ वर्ड विथ यू' चा अर्थही मला मी कुणावर तरी वापरल्यावर कळला >> मुलानं मिसबिहेव केल्यावर आईवडील, शिक्षक मुलाला - असल्या सिच्युएशन मधे वापरतात.
भारतीय ईंग्लिश नुसार मी 'मला तुझ्याशी बोलायचय' अशा अर्थानं वापरलेलं..
आणखीन एकः
एका हॉटेलमधे एका मित्राला वेट्रेस बाईंनी "सिल्व्हरवेअर हवय का" असं रिकामी ताटं नेताना विचारलं.
तो तिच्याकडे बघून 'ओ या'.. म्हणाला..
ती पुन्हा 'सिल्व्हरवेअर हवय का' तो 'ओ या' - असं बर्याचदा झालं.
शेवटी त्याची मुलगी फ्रस्ट्रेट होऊन 'बाबा, चमचे घे असं म्हणतेय ती'
मुलं आपल्यापेक्षा किती पटकन पिकअप करतात!
"डू यू वाँट रूम" >> हे क्लास
"डू यू वाँट रूम" >> हे क्लास आहे, आयला कसं कळणार नविन माणसाला.
युके बरं आहे फार त्रास नाही होत:)
"डू यू वाँट रूम" : कॉफीमधे
"डू यू वाँट रूम" : कॉफीमधे दूध घेण्यासाठी कॉफी मगात जागा हवी आहे का...<<<
हे पण मी कधी ऐकलं नाही. माझ्यामते कॉफीमेकरसमोर/ कॉफीशॉपमधे संदर्भाने म्हणत असावेत. फॉर हिअर ऑर टू गो इतकी व्यापक फेज नसावी.
'आय वाँट टू हॅव अ वर्ड विथ यू' चा अर्थही मला मी कुणावर तरी वापरल्यावर कळला >> मुलानं मिसबिहेव केल्यावर आईवडील, शिक्षक मुलाला - असल्या सिच्युएशन मधे वापरतात.
भारतीय ईंग्लिश नुसार मी 'मला तुझ्याशी बोलायचय' अशा अर्थानं वापरलेलं.. <<<
मी तरी मला तुझ्याशी बोलायचंय याच अर्थाने वापरलं गेलेलं ऐकलंय अमेरिकेत सुद्धा. केवळ मूल-आईवडिल-शिक्षक अश्या सिच्युएशनमधे नाही.
अरे इथे कोणी ' ह' चा 'ज' केला
अरे इथे कोणी ' ह' चा 'ज' केला नाहिये का?
माझी पहिली एल. ए. ट्रिप. कार्ल्स ज्यु. मध्ये जाऊन एटीत ' जलापानो सँडवीच ' मागितले होते. समोरची बाई तीन ताड उडाली होती. मग नवर्याने सांगितले की इथे बर्याच ठिकाणी जिथे मेक्सिकन शब्द असतो तिथे ' ज' चा 'ह' होतो.
आता नावांच्या / खाद्यपदार्थांच्या बाबतीत हे कसे ओळखावे. हा माझा अजूनही न सुटलेला प्रश्न आहे.
तसेच baha fresh ला मी बरेच दिवस बाजा फ्रेश म्हणत होते.
आता आठवले की ह.ह.पु.वा होते.
मला इथून उसगावात जाताना एका
मला इथून उसगावात जाताना एका बाईंनी लेक्चरसाठी बोलावलं होतं. त्यांचा मुलगा आदल्यावर्षी एम एस करायला गेला होता त्यामुळे त्या जाम अनुभवी होत्या.
)
त्यांनी डबा न्यायचा प्लॅन पण सांगितला. आपण भाजी करायची. तिथे टोर्टिल्ला म्हणून पोळ्या मिळतात. त्या आणायच्या आणि पोळीभाजीचा डबा न्यायचा असं सांगितलं होतं. (इथली इस्त्री उपयोगाची नाही हे नव्हतं सांगता आलं त्यापेक्षा!
हे मी अॅयथेन्स मधे पोचल्यावर देशमुख मावशींना सांगितलं तर त्यांनी १० दिवसाच्या ट्रेनिंगमधे 'टॉर्टिया', 'हालापिनो' हे ही घोकून घेतलं.
'मी शनिवारी उघडीच असते'>>> हे
'मी शनिवारी उघडीच असते'>>>
हे आमच्या समोर एक डॉ बाई आहेत त्यांचा दवाखाना उघडलेला आहे का असे विचारायचा ऐवजी 'ती उघडी आहे का?' असेच घराघरात विचारले जाते.
केप्या, माझ्या मैत्रिणीने
केप्या, माझ्या मैत्रिणीने इथेच लक्ष्मीरोडच्या टेलरला फोन करून 'ओ तुम्ही उघडे आहात का?' असंही विचारलं होतं. इकडे आम्ही हसून मेलो.
माझ्या मैत्रिणीने इथेच
माझ्या मैत्रिणीने इथेच लक्ष्मीरोडच्या टेलरला फोन करून 'ओ तुम्ही उघडे आहात का?' असंही विचारलं होतं. इकडे आम्ही हसून मेलो. >> :हहपुवा:
सही लिहील आहे मोहना.....
सही लिहील आहे मोहना.....
'ओ कपडे काढुन ठेवा मी
'ओ कपडे काढुन ठेवा मी आलेच/आलोच' हे वाक्य कुठल्याही इस्त्रीच्या दुकानात सहज ऐकायला मिळते.
Pages