Submitted by अवल on 21 April, 2011 - 11:30
वसंताने इतके रडविले, मला की
बरसूनी गेले, पावसाळे किती ....
फुलली फुले, इतुकी रंगीत सारी
की रंग माझ्यातले सारे, गेले विरुनी ....
फळांनी किती लवली फांदी, फांदी
की रसाळता सारी, आटुनी गेली ....
पालवी फुटे इतुकी , कोवळी कोवळी
की सृजनता सारी, शोषुनी गेली ....
गुलमोहर:
शेअर करा
पहिल्या २ ओळी हिंदीत
पहिल्या २ ओळी हिंदीत सुचल्या...

"बहारों ने इतना रुलाया है मुझ को
कई बरसातें बरस गई , यारों...."
अन मग माझ्या हिंदीने जवाब दिला
मग काय पाडली मराठीतच
अवल, हिंदी ओळी पण मस्तच गं...
अवल, हिंदी ओळी पण मस्तच गं... गोड आहे तुझी कविता
अवल हिंदीला पुढे पूर्ण
अवल हिंदीला पुढे पूर्ण कर...मस्त होईल कविता
धन्स सानी अन श्यामली आधी एक
धन्स सानी अन श्यामली

आधी एक धून मनात हुरहुरत होती, मग त्यातून हिंदी शब्दच फुटले.... मग आमचे हिंदीचे अज्ञान पाझरले...
"बहारों ने इतना रुलाया है मुझ को
कई बरसातें बरस गई , यारों....
गुल खिले है इतने रंगीन सारे
के रंग जिंदगीका उजडा हुआ है
लदी हुई है टहनी, फलोंसे
पर नीरस हुई है जवान सॉसें
पेडों पर निकले है पत्ते बहार के
बस उजड गया है आशियाना यारों "
हिंदी तल्या चुका माफ कराल अशी आशा आहे
कविता सुरेखच आहे, हिंदी खूपच
कविता सुरेखच आहे, हिंदी खूपच मस्त वाटते.
धन्स क्रांती
धन्स क्रांती
व्वा.. हिन्दीतली मस्तच आहे
व्वा.. हिन्दीतली मस्तच आहे गं!
पण
<<वसंताने इतके रडविले, मला की
बरसूनी गेले, पावसाळे किती ....<< हे ही आवडले.
आवडली
आवडली
आरती, हिंदी कविता जास्त आवडली
आरती, हिंदी कविता जास्त आवडली
तुला अशा हिंदी कविता स्फुरल्या तर इथे टाकण्यासाठी त्या मराठीत भाषांतरीत कर, पण मुळ हिंदी कविताही प्रतिक्रियेत किंवा वरतीच टाक.
धन्स अश्विनी अगं पण माझं
धन्स अश्विनी

बरी आयडिया दिलीस 
अगं पण माझं हिंदी अजिबात बरं नाहीये गं
अन हो तुझी आयडिया छान आहे. मी काय सोडते की काय तुम्हाला माझ्या कविता वाचनातून
हिंदी कविता जास्त आवडली... ती
हिंदी कविता जास्त आवडली...
ती धून कुठली होती? उत्सुकता आहे.
शक्य असल्यास कुठे ऐकायला मिळेल का?
(कदाचित ते हिंदीचं मराठीकरण केल्यामुळे,
मराठीत तो 'इंपॅक्ट' येत नसावा. चू. भू. दे. घे.)
शुभेच्छा!
अगं कुणाकडून तरी कल्हई लावून
अगं कुणाकडून तरी कल्हई लावून घ्यायची हिंदीला आणि टाकायची.
कदाचित ते हिंदीचं मराठीकरण
कदाचित ते हिंदीचं मराठीकरण केल्यामुळे,
मराठीत तो 'इंपॅक्ट' येत नसावा. चू. भू. दे. घे.) >>> चैतन्य, अनुमोदन.
चैतन्य, अरे अशीच.... मनातच
चैतन्य, अरे अशीच.... मनातच तयार झालेली धून.....

अश्विनी, चैतन्य अगदी खरं, मलाही तोच फिल आहे. कित्तीदा मराठी खुप हार्ष वाटतं नाही ? हिंदीत किती नाजूक, हलके शब्द आहेत...
अश्विनी
दोन्ही कविता छान... हिंदी
दोन्ही कविता छान...
हिंदी कवितेत "रंगीत सारे" च्या ऐवजी 'रंगीन सारे' किंवा 'रंगभरे' कर.
धन्स विशाल, करते
धन्स विशाल, करते
मला पण हिंदी कविता जास्त
मला पण हिंदी कविता जास्त आवडली
दोन्ही छान.. हिंदी जास्त
आवडली.. मस्त
आवडली.. मस्त
मला हिंदी कविता जस्त भावली..
मला हिंदी कविता जस्त भावली.. !!
धन्यवाद ! अरे वा बहुतेक
धन्यवाद !
अरे वा बहुतेक सर्वांना हिंदी आवडलीय. म्हणजे माझे हिंदी बरे असावे नाही का
हिंदी खूप छान आहे!! कित्तीदा
हिंदी खूप छान आहे!!
कित्तीदा मराठी खुप हार्ष वाटतं नाही ? >>> माझ्या शेजारी उ.प्र. राह्तात. त्यांच्याकडे पाहुणे आले होते आणि काही संवाद चालु होता. मधेच त्या पाहुण्यांचं बोलणं कानावर आलं "मराठी बहुतही कर्कश भाषा है!"
अवले, हिंदी जास्त चांगली आहे
अवले, हिंदी जास्त चांगली आहे बरं का!
मस्त जमलेय ग! मबरुक आणि
मस्त जमलेय ग! मबरुक आणि शुकरान हिंदी पूर्ण करुन इथे टाकल्याबद्दल
लिखते रहो
बाई बाई, माझ्या वरच्या
बाई बाई, माझ्या वरच्या "म्हणजे माझे हिंदी बरे असावे नाही " या पोस्टीला चूक ठरवलत की श्यामली

कारण "मबरुक आणि शुकरान" चे नक्की अर्थ काय बरं ?
अरेबिक शब्द आहेत ग
अरेबिक शब्द आहेत ग ते...अभिनंदन आणि धन्यवाद