भाषा

आंग्लानुवाद

Submitted by Kiran.. on 3 January, 2011 - 00:52

कुणीतरी म्हटलंय आमच्या हिच्या हातच्या वरणाची सर कुणालाच यायची नाही या वाक्याचा इंग्लीशमधे अनुवाद करून दाखवा. बहुतेक पुलंचं काम असावं ..

समस्त माबोकर्स ,

माझं इंग्रजी कच्चं आहे हे मी आधीच स्पष्ट करतो. मला कित्येक वाक्यं इंग्रजीमधे कशी लिहावीत याचं ज्ञान नाही. ज्यांचं इंग्रजी अगदी उत्तम आहे त्यांना देखील ही समस्या आहे असं नवीनच ऐकलं. तसं असेल तर एकमेकांची मदर्त घ्यायला काय हरकत आहे ?

मला अडलेली काही वाक्य.. कुणीतरी भावानुवाद करावा ही नम्र विनंती.

लोचटच आहे मेला..

स्वतःभोवती तीन प्रदक्षिणा घातल्यावर नैवेद्याचं आचमन करीत नवस सोडावा.

जाबरवोका

Posted
9 वर्ष ago
शेवटचा प्रतिसाद
9 वर्ष ago

बिलबिलाट होता आणि ते घसरडे तोव्ह
घुमत आणि फिरत होते वाबात।
सगळं मीम्सी होतं बोरोगोव्ह,
आणि मोम होते राथाडत।

जाबरवोका पासुन सावध रहा माझ्या बाळा!
जबडा जो चावतो, आणि पंजे जे पकडतात!
सावध रहा जुबजुब पक्षापासुन,
आणि फ्रुमित बंदरओढ्यापासुन।

घेतली त्याने त्याची वोरपल तलवार हाती:
कधीपासुन या मांक्सोम शत्रुचा तो घेत होता शोध।
थोडा आराम केला त्याने टुमटुम झाडाखाली,
आणि थोडा उभा ठाकला विचारात।

आणि असा तो उफिष विचारात गढला असतांना,
ज्वाळांसमान डोळे असलेला जाबरवोका,
आला वीफाकत टल्गी जंगलातुन,
आणि बरबेलला येता-येता।

एक-दोन! एक-दोन! आणि आर आणि पार,
ती वोरपल तलवार बोलली सनक-झनक!

विषय: 
प्रकार: 
शब्दखुणा: 

मन्ही अहिराणी...

Submitted by ज्ञानु on 18 October, 2010 - 02:25

महाराष्ट्र आपला सर्वास्न म्हणजे सर्वांचं राज्य आणि आपण सर्व मायबोलीकर कुणी मराठवाडा ,कुणी विदर्भ ,कुणी प.महाराष्ट्राचे ,तर कुणी कोकणाचे आणि कुणी "खानदेशातले " या राज्यात आपल्याला बोली भाषेत प्रचंड बदल दिसून येतो .म्हणजे साधं १ की. मी . वर देखील भाषेतील बदल जाणवतो . अश्याच आमच्या खानदेशात देखील अहिराणी भाषा असली तरी तिच्या छटा दर किमी ला बदलतात आणि एक वेगळाच रंग आणि गोडवा तिच्यात दिसून येतो .चला मग सफर करूया याच प्रमाण मराठीतल्या अहिराणी रूपांची]

अहिराणी उच्चार - मराठी अर्थ
१ .बोयले १. च्यायला (बय-बाई)

विषय: 

मराठी मुळाक्षरे, बाराखडी, शब्दवाचन शिकवण्याची सुरुवात

Submitted by सावली on 7 October, 2010 - 19:28

नर्सरी शिक्षण- अभ्यासक्रमाची उद्दिष्टे या धाग्यावर काही जणांनी मुलांना मराठी मुळाक्षरे, बाराखडी, शब्दवाचन कसे आणि कधी शिकवायचे याबद्दल काही प्रश्न विचारले होते. मला सुद्धा हा प्रश्न बरेच दिवस पडला आहे. या विषयासाठी वेगळा धागा केला तर चर्चा एकत्रीत राहिल अस वाटलं म्हणुन हा धागा चालु करतेय.

जी मुलं मराठी शाळेत जात नाहीत त्यांना
- मराठी मुळाक्षरे, बाराखडी आणी शब्द वाचन कसे शिकवावे?
- कुठल्या वयापासुन याची सुरुवात करता येईल?
- मराठी वाचनाची आवड कशी लावता येईल?
- आणि त्या पुढची पायरी म्हणजे मराठी लिहायला कसं शिकवता येईल?
याबद्दलची माहिती इथे द्याल का?

विषय: 

जर्मन भाषा

Submitted by रोचीन on 4 September, 2010 - 05:59

नमस्कार!! मी नुकतीच जर्मन भाषा शिकण्यास सुरुवात केली आहे. ईथे कुणी जर्मन शिकले असल्यास त्यांच्याकडून मार्गदर्शन हवे आहे.अभ्यासासाठी कुणी जाणकार साइट्स सुचवू शकेल का?? आंतरजालावरिल मुक्त शब्द्कोश, इतर उपयुक्त साईट्स, इपुस्तके वगैरे बद्दल माहिती हवी आहे. अनुवादक असल्यामुळे भाषांतर, व्याकरणात मदत व्हावी अशा साहित्याची अपेक्शा आहे.
धन्यवाद!!

विषय: 

मायबोली गणेशोत्सव २०१० स्पर्धा घोषणा

Submitted by संयोजक on 22 August, 2010 - 10:43

aikaGaneshDevaNew.jpgसांस्कृतिक कार्यक्रम आणि स्पर्धा घोषणा:

मायबोली गणेशोत्सव २०१० घेऊन येत आहे वेगवेगळे सांस्कृतिक कार्यक्रम, विविध स्पर्धा, श्राव्य कार्यक्रम आणि अवांतर बरेच काही.

ज्या स्पर्धांसाठी स्पर्धकांना पूर्वतयारी आवश्यक आहे अशा स्पर्धा आधी जाहीर करत आहोत. तसेच लहान मुलांच्या कलागुणदर्शनाच्या तयारीस आवश्यक वेळ देण्यासाठी म्हणून या कार्यक्रमाचे नियम आधी जाहीर करत आहोत.

देवनागरी ‘लिपी’चा अपभ्रंश (भाग २)

Submitted by किरण on 5 August, 2010 - 23:10

देवनागरी ‘लिपी’चा अपभ्रंश (भाग १)

दुसरा भाग लिहीण्यासाठी मी किरण फाॅण्ट वापरला आहे कारण लिपी वरील कोणतेही illustration Unicode च्या आवाक्याबाहेर आहे.

किरण फाॅण्ट http://www.kiranfont.com येथून मोफत मिळवा.

भाग दुसरा : सगळ्यात अपभ्रंशित झालेले देवनागरी अक्षर ‘र’

देवनागरी ‘लिपी’चा अपभ्रंश (भाग १)

Submitted by किरण on 1 August, 2010 - 14:59

देवनागरी ‘लिपी’चा अपभ्रंश (भाग २)

नमस्कार! सर्वसाधारणपणे अापण नेहमी अमुक शब्दाचा ‘अपभ्रंश’ तमुक अाहे असे म्हणतो. जसे की अॉफिस चा अपभ्रंश होअुन हापिस हा शब्द. हॉस्पिटल चे अीस्पितळ, िअ. वरील अुदाहरणे िअंग्रजी शब्दांची अाहेत. मात्र मराठी शब्दांतही असे बदल घडुन येतात. जसेः जाहला – झाला. पण हे सर्व अपभ्रंश अुच्चाराबाबत अाहेत. अपभ्रंशाची सोपी व्याख्या म्हणजे ‘भ्रष्ट नक्कल’. भ्रष्ट म्हणजे जी मूळ प्रतिशी समरुप नाही अशी.

गीसेईगो, गिताइगो - पुनरुच्चारित शब्द

Submitted by सावली on 21 July, 2010 - 02:23

खरतर इथे आधीच मज्जापान आहे भाषेमधल्या गंमती सांगायला.
पण अजून काही विशिष्ठ गंमती आहेत या आणि मराठी भाषेमध्ये.
जस मराठीमध्ये दोन सारखे शब्द जोडून शब्द बनतात तस जपानीमध्येहि बनतात. महेशने सांगितल्या प्रमाणे त्याला गीसेईगो किंवा गीताईगो म्हणतात.
म्हणजे मटामटा, घटाघटा इ. असे अनेक शब्द आहेत. तर इथे अशा मजेदार पुनरुच्चार होणारे शब्द टाकूयात.
इंग्रजी मध्ये बहुधा याला onomatope अस म्हणतात.
मराठीमध्ये "पुनरुच्चारित शब्द" म्हणता येईल का? कि अजून काही शब्द आहे?

हे मला माहीत असलेले शब्द

काहि आवाज

गोकुगोकु - घटघट आवाज (पाणी पिणे)

Pages

Subscribe to RSS - भाषा