मला चुकीची ऐकू आलेली गाणी -२

Submitted by परदेसाई on 4 February, 2015 - 09:29

आधीचा बाफ २०००+ पोस्टीनी भरल्याने हा नवीन धागा....
बर्‍याच वेळा आपल्याला गाणी माहित असतात पण काही शब्द कळत नाहीत, किंवा भलतेच शब्द तिथे चपखल बसतात आणि आपल्याला तेच बरोबर वाटू लागतात.

या आधीची गाणी

http://www.maayboli.com/node/2660

विषय: 
Groups audience: 
Group content visibility: 
Public - accessible to all site users

नाही.त्याने छान नाच केलाय म्हणून सगळ्यांना (आळीपाळीने एकेका पायावर उड्या मारत हवेत सुरा भोसकल्याचा अभिनय करून) नम्र आवाहन करतोय
"खलीबलीहा डान्स बघा..खलीबलीहा डान्स बघा"

आज हा धागा संपुर्ण वाचला. एकदम स्ट्रेसबस्टर धागा आहे. अनेक रत्ने या धाग्यावर सापडली ज्याने खळाळून हसवले. पण खाली जे रत्न देत आहे ते या धाग्यावरील पारसमणी आहे असे म्हटले तरी चालेल.

<<<<<< ते दिल्से पिक्चरमध्ये जे आहे, 'उंदीर गंजी कुंजी क्यो? मंदीर वत्तड चंद्री क्यो? उंदरीवरनं सुंदरी व्हावे .. टांगु नक्को तगदनी याडू नंतरी व्हावे ...... सांग कौसल्ये कुरु पुरि यल्ले? मारिन मरियल्ले' - ही काय भानगड आहे कधीच कळाली नाही!
Submitted by शंतनू on 11 July, 2017 - 14:25 >>>> Lol

जिंदादिल, दुसरं रत्न नाहि मिळालं?

हिजडा दिल, मुकुन्द मस्ती वालं?
Submitted by झंपी on 29 August, 2019 - 00:56 >>>>
अहो इथे तर रत्नांची खाण आहे. पण पारसमणी तो पारसमणीच. Proud
जेव्हा कधी मी त्या गाण्यातील हे कडवे ऐकेन तेव्हा हेच शब्द मला आठवत राहतील. Lol

... जे रत्न देत आहे ते या धाग्यावरील पारसमणी आहे असे म्हटले तरी चालेल >> हाहाहा! धन्यवाद जिंदादिल. मी ज्यांना ज्यांना ते शब्द ऐकवले आहेत, त्या सर्वांकडून अजूनही शिव्या खातो आहे. Happy

यह शाम मस्तानी
मजबुत किये जाय
मेरी डोर कोई खिचे
तेरी डोर लिये जाय

दिल की तन्हाई को आवाज बना लेते हैं
दर्द जब हद से गुजरता हैं
तो गा लेतें हैं
.
हागा लेते हैं
हगा लेते हैं
.
हे मला अस वाटायचं लहानपणी
.
नंतर कळलं की ते.
हाँ गा लेते हैं
अस होत.

मला "रिक्षावाला हिरो तो माझा , तोच आहे माझ्या दिलाचा राजा" हे "रिक्षावला दिर तो माझा, तोच आहे माझ्या दिलाचा राजा" असा वाटायचं. मी विचार करायचे अस कस लिहिलंय गाणं. लाज कशी नाही वाटत असा लिहायला.
Submitted by प्रीतीसंगम on 6 June, 2018 - 17:49

अस कस लिहिलंय गाणं... अगदी असेच मला हिंदीतले "छत पर सोया था बहनोई मैं तने समझ के सो गई" हि एका प्रसिद्ध गाण्यातली ओळ ऐकताना वाटले होते. पण ते चुकीचे ऐकायला आलेले नाही ती तशीच ओळ आहे.

>>> टूटे जमाने तेरे हाथी नि घोड़े, हाथी नि घोड़े
पंछी बिछड़ गए मिलने से पहले<<<
ह्याच कडव्याच्या पुढच्या लाईनीत परत ओळी आहेत,

“हिजडे कींची दिवार बनायी......”

खरी ओळ, “ हिजरी“ कि उंची दिवार आहे.... गायिका रेश्माचा आवाज बुलंद असला तरी, शब्द बरेच खायची समेवर येताना.

हिजरी= डिपार्चर , हिजरी कॅलेंडर
कितीही प्रयत्न केला तरी एकताना, असेच एकु यायचे तेव्हा, जेव्हा गूगल न्हवते. तसेही, ‘र’ ला ’ड’ म्हणतात बर्‍याच भाषांमध्ये.. राजस्थान, सिंध खास करून. तर मला तसेच वाटायचे की, हिजडी आहे.
आपल्याकडे, आग्री-कोळी पण (बहुधा) ‘ड’ ला‘र’ ...

Pages